Sindroma unicuma. Finalizi (СИ) - страница 249


     - Эва, ты ведь забрала резинку наверх? - повторил Мэл.


     Сдалась им эта резинка, - взглянула я сердито на сборище доморощенных дознавателей. Разве можно построить обвинение на какой-то растянутой резинке? Хотя если потребуется, можно высосать вину из пальца.


     Нет, не взяла! Потому что резинки не было на подоконнике. Её не было!


     А значит, кто-то забрал её! - заработали лихорадочно извилины. Кто сумел попасть в швабровку, миновав сложный замок Олега?


     - Складывая вещи, ты заметила резинку? - допытывался Мэл.


     - Не знаю... Не помню. Не обратила внимания!


     - Так... Мы двигали стол, - задумался он. Потер ладонью глаза, вспоминая. - Черт!


     Хлопнула дверь, и со сквозняком в помещение зашел... Альрик Герцевич Вулфу! Прохромал к столу и сел рядом с проректрисой, вытянув увечную ногу. Михаслав Алехандрович обернулся к нему, чтобы ввести в курс дела, но профессор взмахом руки сказал: "Не стоит. Я в курсе". Он и с мужчинами не стал здороваться, очевидно, они виделись с утра.


     Мэл напрягся.


     - Позвольте узнать о пропавшем артефакте. Что это?


     - Specellum verity*. Зеркало правдивости, - объяснил Миарон Евгеньевич.


     Единственное зеркало в кабинете Стопятнадцатого - то, в которое декан поначалу любил разглядывать меня. Значит, это артефакт. Немудрено. Не удивлюсь, если в кабинете Генриха Генриховича каждая вторая вещь - древний и бесценный раритет.


     - Вы по-прежнему уверены в своих подозрениях? - обратился профессор к Михаславу Алехандровичу.


     - Мы хотим разобраться, - отозвался тот. - Ведь кто-то проник в кабинет и позаимствовал уникальный предмет.


     - Думаю, кражу совершил тот, что хотел переложить вину на Эву... Карловну, - Альрик произнес отчество с заминкой, и Мэл сжал губы узкой полоской. - Прежде всего, потому что она беспрепятственно выносит разнообразные вещи из института. Ведь так? - перевел он взор на меня, и в груди ухнуло.


     Заявление профессора устроило эффект, подобный анафилактическому шоку.


     - Разве таковое возможно? - спросил Миарон Евгеньевич, отойдя от изумления. - Страж запрограммирован...


     - Страж - живое существо, - ответил Альрик. - Специально выведенная порода. Программа закладывается с помощью глубинного гипноза, - постучал он пальцем по виску, - а дополнительная сетка символов, вживляемых под кожу, обеспечивает связь с базой данных института.


     - Невероятно! - воскликнул Миарон Евгеньевич. - Верно ли заявление профессора? - обратился ко мне.


     Насмешливый взгляд Альрика не оставил шансов.


     - Да... но я всегда возвращала... - пролепетала я после мучительного молчания и внутренней борьбы.


     Мэл сжал мою руку.


     - Я заставлял её, - сказал громко. - Эва выносила книги из библиотеки, потому что я приказывал. И угрожал. Шантажировал, что расскажу всем...


     - Нет! - вскочила я. - Это я виновата во всем! Мэл не при чем! Я... булочки... расстегаи из столовой... справочники, учебники... Но всегда возвращала книги! Он не знал, - показала на Мэла.


     - Определитесь, пожалуйста, - обронил небрежно профессор. Сказал так, будто мы - два ребенка, выгораживающих друг друга в попытке уменьшить степень вины каждого.


     - Я... потрясен, - подал голос Стопятнадцатый. - Не ожидал. Скажите, милочка, как вам удалось?


     Что удалось: украсть артефакт или вступить в сговор с Монтемортом?


     - Страж не виноват! - заговорила я горячо. - Он не знал. Он не при чем.


     Альрик засмеялся, красиво и весело, а руки Мэла сжались в кулаки.


     - Выходит, страж не справляется с обязанностями. Если Эва Карловна сумела вынести книги из института, это может сделать любой, - выдвинул предположение Миарон Евгеньевич.


     - Мы узнаем об этом... скоро, - заверил профессор, взглянув на часы. - Но могу с уверенностью сказать, что Эва Карловна никоим образом непричастна к краже.


     - Как?! - хор голосов мог бы сравниться по стройности с профессиональным певческим коллективом.


     - Очень просто. Объясню с легкостью, и, пожалуй, начну издалека. Люблю долгие вступления, - улыбнулся Альрик, но собравшиеся не разделили веселье. - Но сначала хочу напомнить о профессиональной этике и о клятве неразглашения должностными ответственными лицами личных тайн. - Деканы кивнули, соглашаясь. - Итак, будем считать отправной точкой гражданскую войну, случившуюся почти пятьдесят лет назад, а точнее, её последствия. Тогда побежденных вместе с семьями насильственно ссылали на западное побережье. Об этом знают все, не так ли? - Молчание подтвердило слова профессора, я же впилась в него глазами. - Но мало кто знает, что победители установили для каждого жителя побережья уплату долга отчизне. И дети, и внуки ссыльных при рождении получали и получают долг, который переходит по наследству. Любой без исключения, кто живет на побережье, обязан вернуть долг отечеству. Вы знали об этом Егор Артёмович? - обратился он к Мэлу, и тот вздрогнул. - Наверняка ваш родственник немало рассказал о западном побережье.


     Меня словно обожгло пощечиной. Мэл знает? Кто рассказывал ему о побережье - отец, дед? И Мэл молчал. Всё это время он скрывал. Не заикнулся. А я, наивная балда, выпытывала подробности у Агнаила.


     - Кое-что слышал, - ответил скупо Мэл.