Паладинские байки - страница 104

– И если дальше так пойдет, то мы быстро разоримся дотла, – с тоской сказал дон Сезар. – Ведь с каждым разом убытки от выходок Микаэло возрастают вдвое против предыдущего. Так всего нашего семейного достояния самое большее года на три, ну четыре хватит… Что делать будем?

– Не знаю. Джорхе заколдовать его хотел, чтоб уму-разуму научить, но теперь я как-то сомневаюсь, что это поможет, – загрустил Жоан. – Теперь-то, конечно, у него дети есть, так что его по нашим сальмийским законам можно из числа наследников вывести и без королевского дозволения или решения собрания донов. Но ведь тут засада в том, что Микаэло, перестав быть наследником, дураком-то останется! И продолжит свои штучки!

– Вот именно! – дон Сезар опять за сердце схватился. – Может, попробуем его как-то в Паладинский Корпус, а?

– Ну уж нет! – Жоан аж подпрыгнул на стуле и чуть вино не расплескал.

А сеньор Мануэло с укоризной сказал:

– Сезар, забудь об этом. Стыда ведь не оберемся, а ведь наш род на паладинском поприще изрядно прославился, зачем же эту славу в сортир спускать из-за одного дурня? Так, утро, как говорит народная мудрость, вечера мудренее. Давайте уже утром, после завтрака, этот вопрос решим все вместе, по-родственному. Тем более что для такого дела нужны три старших в роду. Как раз Джорхе проснется – и будет нужное количество.

Тут в дверь постучали – не то чтоб разрешения спросить, а так, обозначить появление, и вошла Мартина, неся на подносе чайник и чашку, тарелку с хлебом, нарезанной ветчиной и маленькими помидорчиками на грозди, и мокрое полотенце. Она поставила всё это на столик, полотенце подала Жоану, и он быстро вытер руки, пока она наливала чай и подавала его дону Сезару. После чего она забрала полотенце, вручила Жоану тарелку и долила ему и дедуле вина. И сказала:

– Сеньору Беренгарию мы пока внизу поселим, во второй гостевой комнате. Аньес уж распорядилась открыть на втором этаже две большие смежные и всё там обустраивать для молодоженов. Ну а потом с ней в мыльню пошла.

Жоан прожевал кусок хлеба с ветчиной, запил вином и спросил:

– Мартина, а как тебе кажется, срастется у них, или нет? Все-таки они совсем друг друга не знают, Беренгария вообще была готова хоть за лешего замуж, лишь бы из Планины свалить... Может, комнаты для молодоженов и не понадобятся... Не то чтоб я этого хотел, совсем наоборот. Но ведь такое же может быть, как думаешь?

Мартина погладила свой медальон посвященной:

– Ну ты же сам видел, когда обряд проводил, что они друг другу очень подходят.

– Да как тебе сказать… Я только увидел, что они в синергию мажескую войти могут, и что боги этому союзу благоволят. Но у людей же всегда и своя воля есть, – вздохнул Жоан.

– Уж поверь, всё у них будет хорошо, – Мартина подошла к нему, положила руку ему на плечо. – В добрый час всё так совпало, что именно вы ей на пути встретились, Жоан. Иначе бы она погибла, а Джорхе на всю жизнь так холостяком бы и остался, он же у нас из тех, кого если вот так не женить, так и не женится никогда, и не влюбится, и даже любовницу не заведет, так и будет мучиться один, случайными связями перебиваясь. Как будто и не сальмиец вовсе, прямо даже странно, – она улыбнулась. Жоан погладил ее руку, чувствуя, что от нее исходит не страсть, но почти забытое им уже материнское тепло. – Конечно, им еще узнавать друг друга, притираться, привыкать – ну да это ведь со всеми супругами происходит, даже если женятся по любви.

Она отошла, налила дону Сезару еще чаю, сказала:

– Дон Сезар, а схожу-ка я к Микаэло, пожалуй.

Жоан чуть не подавился ветчиной:

– Зачем это?!

– Посмотрю на него хорошенько. Не подцепил ли болячек каких непристойных, да еще чтоб окончательно убедиться, что дети от него… и еще, вы уж все простите меня за такие слова, сеньоры, – посмотреть, совсем ли он дурак, или не совсем.

Дедуля Мануэло ухмыльнулся мрачно:

– Боюсь, что совсем...

Мартина покачала головой:

– В Обители нас учили распознавать, дурак ли человек, проклятый или блаженный. Это ведь, хоть и похоже очень, но разное.

– Погоди, ты что, всерьез думаешь, что он может быть блаженным? – очень удивился Жоан. – С чего вдруг? После всех его выходок этих?

– С того, что не всегда он был таким, – вздохнула Мартина. – А это может означать, что он как-то сделался блаженным, и сам понять не может, куда ему это приложить, вот и творит что попало.

– Э-э, но я ничего такого не вижу, – сказал дедуля. – А уж я смотрел внимательно. Нет на нем, Мартина, никакого божьего знака, никакой такой отметины. И проклятия тоже нет. Просто он дурак.

– Все-таки я проверить хочу, отчего он стал дураком, – Мартина налила дону Сезару третью чашку. – Так как?

– Делай, как считаешь нужным, Мартина, – махнул рукой дон Дельгадо. – Раз уж ты взялась нашу семью милостью Матери поддерживать, то поступай как знаешь.

Мартина ушла. Дон Сезар допил чай, посмотрел на Жоана и сказал грустно:

– Эх, а ведь была бы она тебе хорошей парой...

– Да что уж теперь сожалеть об этом, батя, – Жоан опустил голову. – Зато посвященная Матери из нее хорошая получилась. Может, она и правда сумеет разобраться, с чего вдруг наш Микаэло сдурел, и что с этим можно поделать.

– Может… Ну, пойду я, посчитаю поточнее, чего и сколько нам на свадебный пир надо, – дон Сезар встал с кресла, потянулся. – Эх, кто бы мог подумать, что моей невесткой планинская княжна станет, а…

Он ушел, прикрыв за собой дверь. Жоан доел хлеб, мясо и помидоры и отставил пустую тарелку на столик, к пустому же чайнику. Взял кувшин с вином, долил дедуле и себе, и сел в отцово кресло.