Лучший забавный детектив - страница 156


Калейдоскоп домишек внезапно оборвался, и мы вновь покатили посреди полей. Через сотню-другую метров снова показались дома. На этот раз они стояли только по одну сторону дороги и, словно разноцветные детские игрушки на ковре, были рассыпаны по огромному холму. Видимо, местные землевладельцы решили многоярусовостью построек перещеголять цветное разнообразие домов «Воздвиженского». Эта деревня называлась «Зайчатинка».


– Круто, – сказала отчаянно зевающая от переизбытка свежего воздуха Маргоша. – Наверное, здесь живет много зайцев или селяне обожают жаркое из зайца.


– Ты хочешь сказать, что там, куда мы едем, расположено много «кучек»? – пошутила я. – Ведь деревня, нужная нам, называется «Кучкино».


– Не знаю, скоро, наверное, увидим, – ответила она, ухмыльнувшись.


Дорога тем временем снова начала неистово петлять и проходила теперь между двумя лесными массивами. Суровые темно-зеленые ели, одетые в снежные «маск-халаты», смотрелись, как гигантские часовые на посту.


Проехав еще немного, мы увидели, что дорога, внезапно выровнявшись в узкую прямую линию, впереди обрывается в пропасть. Я даже испуганно притормозила, но обрадовалась, увидев, что она всего лишь круто заворачивает вправо и спускается почти под прямым углом меж двух полей. Осторожно, чтобы не слететь в кювет, я, слегка притормаживая, наконец, спустилась с горы, и мы вновь покатили по прямой, словно взлетно-посадочная полоса, дороге. С обеих сторон дороги, словно два огромных мамонта, высились холмы. За ними ничего не было видно, кроме мелькавшей далеко впереди группке деревьев.


За деревьями скрывался заасфальтированный мост через узкую лесную речушку. Дальше дорога резко взяла вверх. Я поднажала на газ, чтобы не заглохнуть, мы взобрались на очередную горку, и нашим взорам предстала невероятной красоты картина. Куда только хватало глаз, везде простирались необъятные поля, ограниченные вдали стройными корабельными соснами и большими разлапистыми елями.


Иногда в поля, похожие из-за лежащего на них ослепительно белого снега на сказочные молочные озера, врезалась, словно кусок размытого водой берега, какая-нибудь рощица. Ландшафт был неровный, поэтому создавалось впечатление, что белая водная гладь волнуется.


И посреди всего этого великолепия, в низинке, свернулась калачиком деревенька, сначала показавшаяся нам совсем крошечной, поскольку основная ее часть была скрыта от наших взоров очередной рощицей. На дорожном указателе было написано: «Кучкино». Мы с облегчением вздохнули.


Судя по всему, деревенька эта была почти необитаема. Только над двумя-тремя домами неспешно клубился вверх дымок: хозяева топили печки. Решив оставить машину при въезде в деревню, чтобы, не дай бог, не завязнуть где-нибудь, мы, взяв сумки, закрыли автомобиль и пошли вдоль домов.


– Таксист говорил, что проехал домов 5–7, – вспомнила я.


– Так вон, наверное, этот дом, видишь, как раз над трубой дымок? – вступила в разговор Маргоша.


Мы подошли к аккуратному небольшому домику «в два окна», уперлись носом в сплошной забор и, найдя калитку, стали колотить в нее. Поняв, что так мы не скоро добьемся успеха, я стала кричать наугад:


– Анто-о-о-н! Открывай! Это Яна!


Вскоре мы услышали, как хлопнула какая-то дверь, раздалось мужское покашливание, шаги, и знакомый хрипловатый голос произнес:


– Кто там?


– Антон! Это я, Яна Быстрова! Открывай быстрее. Мы замерзли!


– Мы? – добродушно удивился Антон (поскольку это был он). – Кто это мы? Или ты, дорогуша, уже стала владычицей морской и мне надобно таперича величать тебя по-царски?

Калитка, наконец, распахнулась, и мы увидели Антона, слегка обалдевшего от нашего внезапного визита.

* * *

– Картина Репина «Не ждали», – начала я, проходя в калитку. – Ты что это, не рад нас видеть?


– Да почему же не рад, голуба моя, – стал приходить в себя Антон, – просто я не ожидал, что вы меня найдете здесь, в этакой глуши.


– Кто ищет, тот всегда найдет, – многозначительно пробубнила я и с улыбкой посмотрела на Антона.


Мы не виделись с ним лет десять, не меньше. Антон по-прежнему оставался красавцем, только вот седина немного портила впечатление. На то, что «Казанове» перевалило за «полтинник», указывала и мелкая сеть морщинок, избороздивших его лицо.


– Нет, а действительно, откуда вы узнали адрес? – настаивал Антон.


– Следствие ведут «колобки», – пошутила я. – Да не волнуйся ты так, – добавила я, видя, что он действительно встревожен сверх меры, – за нами «хвоста» нет. – Между прочим, мы тебе и детям еды привезли, а тебе, радость моя, даже и «огненной воды».


– Ну, тогда проходите, – рассмеялся Антон, закрывая на несколько запоров калитку. – Идите, идите, там открыто. Вот Настька с Артемом обрадуются. А то им тут скучно. Хорошо, хоть телик есть.


Войдя в дом, мы были приятно удивлены вкусным запахом, кажется, грибного супа. Наши желудки не выдержали столь изощренной пытки и противно громко заурчали навстречу ароматам. Пришлось сознаться Антону, что мы бы чего-нибудь перекусили.


– Об чем речь, голуба! Давайте пообедаем, – радостно сказал Антон.


Из комнаты с радостным визгом выскочили дети.


– Ой, тетя Яна приехала! – закричала Настена. – Ой, как здорово! А вас к нам мама прислала?


Не зная, что ответить девочке, я лишь пару раз тупо кивнула и переключила ее внимание на конфеты.


В отличие от сестры Артем стоял, насупившись, но я, зная его характер, поняла, что он просто стесняется.


– Настюш, Артемка, вот вам сладости, вот кока-кола. Угощайтесь, – сказала я, отдавая очередной пакет девочке в руки.