Забайкальцы (роман в трех книгах) - страница 367

Первая  Назад 
367/367

Попуша — пачка табачных листьев (мест.).

100

Сундалой — двое на одном коне.

101

Гобчик — лежанка.

102

Адали — как будто (мест.).

103

Олочки — род кожаной обуви (мест.).

104

Пахаручка — однорукий человек (местн.).

105

В годы гражданской войны на русском Дальнем Востоке находился американский экспедиционный корпус в составе 27-го и 31-го пехотных полков. Два батальона 27-го полка под командованием полковника Морроу с августа 1918-го по март 1919 года находились в Забайкалье в г. Верхнеудинске (ныне Улан-Удэ).

comments

1

Текст нуждается в тщательной вычитке и сверке с бумажным оригиналом или его точной эл. копией в формате djvu, pdf и т. п. Особенно это касается наличия/отсутствия дефисов в словах (в тексте часто встречаются одни и те же слова как с дефисом, так и без него).

Первая  Назад 
367/367