Свитки Магдалины - страница 93
– Неужели Давид и в самом деле был здесь? – пробормотал Бен. – Или это был всего лишь я? А эти совпадения… – Он притянул Джуди к себе, поцеловал ее в губы и тихо сказал: – Я люблю тебя.
Она улыбнулась и поцеловала его.
– Джуди, я хочу разобраться в этом. Я хочу понять, что случилось. Мы потом сядем за мой стол и еще раз пройдемся по этим свиткам. Посмотрим, нет ли какой-либо разгадки, какого-то ключа. Я… я уже не тот самый человек. Давид изменил меня. Как тебе кажется, это, возможно, все равно однажды… случилось бы?
– Не знаю, Бен.
– Джуди, я должен все выяснить. Но на этот раз ты можешь помочь мне. – Он снова поцеловал ее, но дольше первого раза. – А теперь… остался еще небольшой кусочек. А затем…
– Что затем?
– Затем напечатаем хороший перевод и отправим его Уезерби. События начнут развиваться стремительно, и мы должны быть готовы к этому. Продолжим, посмотрим, что Давид написал в самом конце.
Они вместе прочитали заключительные строчки последнего фрагмента.
Сейчас, когда я сам обо всем рассказал Ионафану, у меня не поднимается рука уничтожить эти свитки или смыть письмена с папирусов, ибо они стали частью меня самого, они стали моим завещанием. Но кому? Грядущим поколениям?
Я тщательно заверну этот свиток и спрячу его в том же надежном месте, где хранятся и первые двенадцать. И если какой-нибудь еврей вдруг найдет их в далеком будущем, разве он тогда все же не придется мне сыном?
notes
1
Галилейское море – озеро в Палестине. Еще оно называется Геннисаретским озером, Тивериадским морем, Соленым морем. – Здесь и далее прим. пер.
2
Первое предложение на иврите из выделенного выше курсивом письма.
3
Александрийский (египетский) канон – обширное собрание библейских книг, появившихся в Александрии в III в. до н. э. Еще имеется Палестинский канон, датируемый 1 в. до н. э.
4
Второзаконие – Пятая книга Моисеева в Библии.
5
Симон Бар-Кохба – вождь еврейского восстания против римлян в 132–135 гг. н. э.
6
Масада – последний оплот восставших, окруженная римлянами крепость, защитники которой предпочли смерть рабству.
7
Апокриф – произведение, автор и подлинность которого вызывают сомнения.
8
Талмуд – сборник правовых, религиозно-философских, моральных и бытовых предписаний.
9
Масора – собрание критических и пояснительных примечаний на еврейские тексты Ветхого Завета, составленные с VII по X в. н. э. и традиционно принятые в качестве авторитетного руководства по толкованию, главным образом в вопросах произношения и грамматики.
10
Масореты – писатели или составители Масоры.
11
Зелоты – воинственная патриотическая секта, призывавшая к свержению римского господства и сопротивлявшаяся попыткам Рима превратить иудеев в язычников.
12
Ессеи – члены одноименной секты, существовавшей со II в. до н. э. вплоть до II в. н. э. Они проповедовали физическую и духовную чистоту, набожность и исцеление души.
13
Гиллель и Гамалиил – еврейские законоучители.
14
Савл из Тарса – апостол Павел.
15
Шофара – рог барана, используемый в качестве духового инструмента во время религиозных праздников.
16
См. комментарий в начале 1-й главы.
17
Рехавиты – члены библейского семейства, придерживавшиеся крайнего аскетизма.
18
Опресноки – пресный неквашеный хлеб. Праздник опресноков начинался на второй день Пасхи и продолжался вместе с Пасхой до семи дней, в течение которых нельзя было приносить в жертву в храме и употреблять ничего заквашенного.
19
Goyim – гой, нееврей.
20
Пастрами – копченая говядина типа бастурмы.
21
Тихуана – город в Мексике.
22
Кнессет – израильский парламент.
23
Бар-Мицва – так называют мальчиков, достигших возраста тринадцати лет и одного дня. С этого дня они ответственны за свои поступки.
24
Синедрион – еврейский верховный законодательный совет, высший религиозный и светский суд (с V в. до н. э. до 70 г. н. э.).
25
Фарисеи – члены еврейской секты, выступающие за строгое соблюдение религиозных церемоний, верившие и жизнь после смерти и приход Мессии.
26
Тфилин (также филактерии) – две полые кожаные коробочки с ремешками, внутри которых на кусочках пергамента хранятся стихи из Второзакония. Во время утренней молитвы одну коробочку прикрепляют к левой руке, другую – ко – лбу.
27
Сион – гора, на которой, согласно Библии, был построен Иерусалимский храм.
28
Аушвиц – немецкое название Освенцима.
29
Иом-кипур (Судный день) – в этот день Бог отпускает грехи как одного человека, так и всего народа.
30
Рош Га-Шана – религиозный праздник, во время которого отмечается наступление нового года и завершение года уходящего.
31
Дзен-буддизм – разновидность японского буддизма, проповедующая медитацию, созерцание и интуицию как путь к достижению гармонии с окружающим миром.
32
Евангелие от Марка 14:64 – первая цифра обозначает главу, вторая – стих.
33
Иоппия – ныне город Яффа.
34
Ветань – местность к югу от Иерусалима.
35
Кедрон – название долины и ручья.
36
Эрец-Исраэл – историческая родина евреев.
37
Назареи – члены одноименной секты, принявшие строгие обеты. Они служили примером самоотвержения и святой жизни.
38
Свдер – церемониальный ужин.
39
Пвсах – еврейская пасха.
40
Имеются в виду двенадцать апостолов.
41
Халеб – город в Сирии, еще известный под названием Алеппо.