Покорить маркиза - страница 24

«Я еще молода, – думала она, глядя на море. – И уже стала забывать лицо Майкла. Я хочу иметь семью, мужчину, который будет меня любить, и захочет состариться рядом со мной. Он должен быть хорошим любовником, и с ним должно быть интересно поговорить. И он должен точно знать: мне он нужен живой, а не убитый на дуэли по нелепой причине».


– О да, Луциан, да, еще… пожалуйста, еще… – Сара едва слышала свои бессвязные просьбы и стоны, но сейчас она была выше гордости и стыда. Она только хотела чувствовать его руки на своем теле, его губы на своем лице, грудях, бедрах. – О да, Луциан, так… так… – Она судорожно хваталась за его шелковистые волосы. Его кожа была горячей, тело напряженным, и в любой момент… Сцена мгновенно сменилась, как это часто бывает во сне. Теперь она была одна в постели, а Луциан стучал кувалдой по большому бревну. Он был, разумеется, обнажен – это логично. Он же только что встал с постели. Его тело было великолепно…

– Миледи, проснитесь, пожалуйста! Проснитесь!

Сара открыла глаза и увидела рядом с кроватью свою горничную Мод – вся ее голова была в папильотках.

– Что? В чем дело? Сколько времени?

– Начало пятого, миледи. Но внизу тот мужчина. Он барабанит в дверь и кричит, что, если я не разбужу вас, он разнесет весь дом. Уолтер подпирает дверь плечом, но она все равно долго не продержится.

Сара выбралась из постели, накинула халат и вышла на балкон. Конечно же, внизу был Луциан. В какой-то момент – вероятно, сон еще был свеж в памяти – она удивилась, когда он успел полностью одеться. Только шляпа отсутствовала.

– Не шуми, – сказала она.

Чудо, что он не разбудил весь квартал. Оглядевшись, Сара убедилась, что соседи не свешиваются из окон, желая разобраться, что за шум.

Луциан мрачно взглянул на нее снизу вверх. Его физиономия была чернее тучи.

– Где она?

– Маргарет? Ее нет? Не надо, не отвечай, мы не можем так разговаривать. Сейчас я открою дверь. – Она вернулась в комнату и приказала горничной:

– Мод, скажи Уолтеру, чтобы он впустил мистера Дантона в дом и проводил в гостиную. А я сейчас оденусь.

Она сбросила халат и как раз начала переодеваться, когда в ее спальню ворвался разъяренный маркиз.

– Луциан!

Не обращая внимания на ее протесты, равно как и на отсутствие на ней одежды, он подбежал к гардеробной, заглянул внутрь, развернулся на каблуках и спросил:

– Где ты ее прячешь?

Глава 9

– Маргарет нет в этом доме, и я понятия не имею, где она, если ее нет отеле. Я не видела ее после концерта. Даю слово. А теперь, может быть, вы окажете мне любезность, маркиз Кэннок, покинув мою спальню?

Только теперь Луциан обратил внимание на разъяренную женщину, стоявшую перед ним, и сообразил, что на ней почти нет одежды, если не считать таковой тоненькую муслиновую рубашку, которая, поскольку Сара стояла спиной к свету, практически ничего не скрывала. Несмотря на одолевающее маркиза беспокойство, его тело отреагировало вполне предсказуемо.

– Ты даешь слово? – переспросил он.

Легкой нотки сомнения, прозвучавшей в его голосе, было достаточно, чтобы привести Сару в состояние бешенства. Она уставилась на незваного гостя. Казалось, и ее глаза метают молнии.

– Ты считаешь, что у женщины недостаточно чести и в ее слове можно сомневаться? Хочешь обыскать дом? Действуй. Загляни под мою кровать, в кладовку. Можешь проверить крышу.

– Я тебе верю. Приношу свои извинения.

Он должен был понимать, что ей можно верить. Откровенного презрения, прозвучавшего в голосе Сары, было достаточно, чтобы потушить лесной пожар, не говоря уже о мимолетной искре похоти. И он был ей за это признателен. Достав из кармана записку, Луциан протянул ее разъяренной фурии и тихо сказал:

– Я спущусь вниз и подожду. Мне очень нужна твоя помощь. – Да, ему пришлось просить, но Маргарет была дороже гордости. С Сарой он почему-то не стеснялся своих чувств и эмоций.

– Нет, подожди! – К его немалому изумлению, Сара набросила халат, туго затянула пояс и уселась – точнее, упала – в кресло, а маркизу повелительным движением руки указала на кушетку, стоящую в изножье кровати. – Сядь и подожди, пока я прочитаю это.

Даже странно, что она не стукнула его чем-то тяжелым по голове, решил Луциан, искоса поглядывая на Сару и удивляясь бесконечной непредсказуемости женщин. Ему было невероятно трудно усидеть на месте, пока она, прикусив губу, внимательно читала короткое послание. Эта женщина казалась удивительно красивой даже сейчас, со спутанными волосами и припухшими со сна глазами.

– Где была записка? – спросила она.

– В гостиной. Я проснулся от жажды и сообразил, что оставил графин с водой в гостиной. Там я и обнаружил записку. Маргарет приставила листок к графину.

– Значит, Грегори жив, пришел за ней, и они сбежали, чтобы пожениться. – Такой вывод сделала Сара. – Но с какой стати ты явился сюда? Разве ты не должен был броситься в погоню?

– Нет, потому что, на ее месте, я бы затаился где-нибудь здесь, в Сэндбее, дождался, пока сумасшедший брат бросится к границе, и последовал бы за ним на безопасном расстоянии.

– Для этого нужны крепкие нервы, незаурядный ум и хитрость.

– Поэтому я подумал, что они могли заявиться сюда, – признался маркиз.

Сара была самой умной женщиной, с которой ему доводилось встречаться. К тому же она умела рисковать и продумывать свои шаги наперед.

Сара несколько секунд, прищурившись, разглядывала маркиза, потом не удержалась и рассмеялась.

– Спасибо за комплимент. Если это, конечно, был комплимент. Но беглецов здесь нет. Грегори не мог быть в Сэндбее долго. Нам необходимо найти его жилье. Там может обнаружиться какая-нибудь подсказка.