Неотразимый повеса - страница 79
Дафна открыла рот от изумления.
– Так это была ваша подружка?
– Одна из них, – усмехнулся Кейд. Его улыбка оказалась еще более грешной, чем у брата.
Дафна развернулась к мужу.
– Почему ты не рассказал мне, что у тебя есть брат?
Рейф покачал головой:
– Слишком долгая история. Даже не знаю, с чего начать…
Пройдя по кабинету, Кейд Кавендиш плюхнулся на диван и положил ноги на стоящий возле дивана столик, потом сложил руки за голову, устраиваясь поудобнее, и развязно заявил:
– Начни с самого начала, дорогой братец. У нас уйма времени.
notes
1
Обожаю подарки (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.
2
Капер – легкое морское судно.
3
Здравствуйте, капитан (фр.).
4
Прошу прощения (фр.).
5
Вы не говорите по-французски? (фр.).
6
Да (фр.).
7
Вы понимаете? (фр.).
8
Черт возьми (фр.).
9
Salty – строптивый, упрямый, злой (англ.).
10
Черт побери! (фр.).
11
Grey – серый (англ.).
12
Ну конечно (фр.).
13
Большое спасибо (фр.).