Неотразимый повеса - страница 79

Дафна открыла рот от изумления.

– Так это была ваша подружка?

– Одна из них, – усмехнулся Кейд. Его улыбка оказалась еще более грешной, чем у брата.

Дафна развернулась к мужу.

– Почему ты не рассказал мне, что у тебя есть брат?

Рейф покачал головой:

– Слишком долгая история. Даже не знаю, с чего начать…

Пройдя по кабинету, Кейд Кавендиш плюхнулся на диван и положил ноги на стоящий возле дивана столик, потом сложил руки за голову, устраиваясь поудобнее, и развязно заявил:

– Начни с самого начала, дорогой братец. У нас уйма времени.

notes

1

Обожаю подарки (фр.). – Здесь и далее примеч. пер.

2

Капер – легкое морское судно.

3

Здравствуйте, капитан (фр.).

4

Прошу прощения (фр.).

5

Вы не говорите по-французски? (фр.).

6

Да (фр.).

7

Вы понимаете? (фр.).

8

Черт возьми (фр.).

9

Salty – строптивый, упрямый, злой (англ.).

10

Черт побери! (фр.).

11

Grey – серый (англ.).

12

Ну конечно (фр.).

13

Большое спасибо (фр.).