Мой страстный любовник - страница 24

– Я уже прилагаю огромные усилия, – с негодованием возразила она и только потом заметила теплые искрящиеся смешинки в его глазах. – Вы надеетесь внушить мне чувство вины, не так ли?

– Я взываю к вашему чувству честной игры по правилам.

Кейт иронически усмехнулась, одновременно спрашивая себя, уж не сошла ли она с ума. Она не могла поверить, что всерьез размышляет над тем, чтобы научить Деверилла тому, как ему завоевать сердце своей потенциальной невесты.

– Полагаю, я могла бы показать вам пару приемов, – осторожно сказала она.

– Отлично. Мы можем начать сегодня утром, после того как я провожу вас домой.

К ней вновь вернулось раздражение. При первом же намеке на то, что она готова уступить, он тут же взял бразды правления на себя.

– Сегодня утром у Нелл примерка ее свадебного платья, и она освободится не раньше обеда.

– Вам совсем не обязательно прятаться за юбками своей дуэньи. Более того, сегодня днем я встречаюсь с вашим братом в клубе «Брукс».

– Мне надо подумать.

– Думайте быстрее. Как вы сами сказали, до окончания сезона у нас осталось очень мало времени.

После такого напоминания Кейт сдалась. Вероятнее всего, даже если Нелл будет отсутствовать, дома окажется Маура. А появление в уравнении леди Икс лишь добавило срочности ее задаче по поиску подходящей невесты для Деверилла, такой, которая будет ценить его ради него самого.

– Верно. И мы можем поработать над моим списком претенденток. Вы должны быть готовы встретить любую из них на сегодняшнем вечере музыки и танцев. Очень хорошо. Мы сможем начать сразу же по окончании прогулки.

Улыбка, которой одарил ее Деверилл, оказалась столь обаятельной, что могла смутить и куда более искушенную особу. Под его ласковым взглядом по ее телу пробежала сладостная дрожь радостного предчувствия.

Кейт опомнилась, когда все ее инстинкты в один голос возопили: «Берегись!»

Обучать его ухаживать за великосветскими дамами? Что на нее нашло, если она согласилась на подобную авантюру? Совершенно очевидно, ей нужно показаться доктору.

С трудом отведя от него взгляд, она вызывающе устремила его вперед. Обуревавшие ее противоречивые чувства и эмоции делали ее уязвимой куда сильнее, чем даже яростное влечение, которое она к нему испытывала.

«Нет», – подумала Кейт, стараясь взять себя в руки перед предстоящим мероприятием. Ей придется быть очень осторожной, чтобы не обжечься вновь. В противном случае ей грозит реальная опасность возобновления ее прежней – совершенно идиотской – романтической влюбленности в него.

Глава пятая

Прибыв домой, Кейт узнала, что Маура и Эш куда-то уехали, но тем не менее она пригласила Деверилла в гостиную. Она наверняка сумеет какое-то время держать его на коротком поводке.

Когда он с удобством устроился на софе, она вручила ему «Книгу пэров» Дебретта.

– Вы должны внимательно прочесть ее, чтобы ознакомиться с титулами нобилей и рыцарей.

Затем она извлекла свой список потенциальных кандидаток и присела рядом с ним, чтобы вместе просмотреть имена.

– Вот дамы, которых я для вас подобрала.

– А вы прекрасно поработали и, очевидно, возлагаете большие надежды на свои списки, – явно изумленно заметил он, пробегая глазами ее заметки.

– Потому что они помогают мне организовать собственные мысли.

Он поднял на нее глаза:

– А для нашей экскурсии во Францию вы тоже составили программу?

– Только в самых общих чертах.

– Вскоре нам придется обсудить все наши планы. Я намерен полностью выполнить свою часть сделки.

Кейт была благодарна Девериллу за то, что он не забыл об их договоренности.

– С чего начнем? – спросила она.

– Например, будет ли кто-нибудь сопровождать нас? Ваш брат не горит желанием отправляться в путешествие, поскольку ему надо думать о супруге и новорожденном сыне.

– Да. И Джек находится в аналогичном положении. Его жена Софи пребывает на последнем месяце беременности, она может родить в любой день, посему он не станет рисковать и отправляться в дорогу.

– Как насчет вашего кузена Траэрна?

– Куинн женился всего два месяца назад, и поскольку это он добился свершения правосудия над убийцей наших родителей, то, в отличие от меня, вполне удовлетворился достигнутым. Что же касается Скай, то она предпочла бы, чтобы в данный момент Хокхерст оставался бы в Англии. Он наконец-то обрел счастье после долгих лет за границей, проведенных на службе в министерстве иностранных дел. Однако сопровождать нас готов мой дядя Корнелий.

– Я думал, что ваш дядя – ученый. Поиски затонувших сокровищ и борьба с пиратами – это не совсем то, чем он привык заниматься.

– Вы правы. – Ее дядя лорд Корнелий Уайлд чувствовал себя счастливым, лишь с головой зарывшись в труды греков или римлян, хотя уже пожертвовал многим для ее семьи – будучи холостяком, он в одиночку воспитал своих пятерых осиротевших, непослушных родственников в качестве их официального опекуна. – Но он по-прежнему чувствует себя ответственным за меня. Кроме того, его новая жена Рейчел желает помочь мне, потому что я ищу спутника жизни для ее, – Кейт сделала паузу, чтобы найти наиболее подходящее определение, – молодой подруги, мисс Дафны Фэрнуолл. Они знают, что мне нужна компаньонка, дабы соблюсти приличия. В конце концов, я же не могу вдвоем с вами отправиться во Францию.

По губам Деверилла скользнула насмешливая улыбка, но, против ее ожидания, он не стал дразнить ее. Вместо этого он сказал:

– Пожалуй, мне стоит встретиться с Маки и узнать, что он раскопал в ходе своего расследования кораблекрушения.