Мой страстный любовник - страница 29

Шумно выдохнув, он заставил себя перенести все внимание на празднество. Невольно он восхищался тем, насколько умело она организовала его дебют, все тщательно продумав, вплоть до мельчайших деталей. Уайлды привезли его в своем экипаже, чтобы его видели прибывшим в обществе лорда и леди Бофорт. А уж Кейт постаралась, чтобы он немедленно оказался в центре внимания, взяв его под свое крыло.

Мероприятие получилось веселым и шумным. Здесь собрались примерно человек пятьдесят знати, чтобы послушать музыку и потанцевать, явно подражая роскошным балам Венеции прошлого столетия. Многие из гостей были в масках, но Кейт позволила ему надеть всего лишь полумаску, дабы придать ему загадочный вид, не скрывающий его черт, – «для вящего соблазнения перспективных невест», как она выразилась.

В собственной полумаске и изумрудно-зеленом атласном бальном платье, расшитом золотыми нитями, Кейт являла собой живое воплощение искушения. Если ее клан, словно созвездие, бросался в глаза в сверкающем мире высшего общества, то она была самой яркой его звездой. Заметная внешность – огненные волосы, большие выразительные глаза, безупречная кремовая кожа – выделяла ее среди сверстниц, так что она стояла особняком. Тем не менее эти самые сверстницы вились вокруг нее, словно одна только близость к ней передавала и им частичку ее живой и деятельной натуры.

Через час после начала вечера они остались наедине, и Брэндон сделал ей комплимент по поводу полного ее сегодняшнего триумфа:

– Мне доставляет удовольствие наблюдать ослепительную леди Катарину в действии, когда весь Лондон лежит у ее ног.

Она взглянула на него своими зелеными глазами, в которых светилось легкое изумление.

– А дамы полагают блестящим кавалером именно вас. Как я и предсказывала, мои приятельницы наперебой умоляют меня познакомить их с вами.

Что же касается ее сватовской стратегии, то, как и предполагалось, он встретился с двумя кандидатками из ее списка, представлявшими собой две крайности: одна – скромная серая мышка, а вторая – алчная и расчетливая. Бедная робкая девушка – мисс Смит – оказалась настолько неразговорчивой и косноязычной, что даже не смогла внятно ответить на его простое приветствие. Лицо ее залилось жарким румянцем, а когда Кейт попыталась успокоить ее, она в конце концов выдавила извинение, метнула благодарный взгляд на леди Катарину, после чего, насмерть перепуганная и униженная, попросту сбежала от них.

В ходе еще одного инцидента с матроной средних лет, которая явно была главным его хулителем и недоброжелателем, Кейт, вместо того чтобы выказывать доброту, легко поставила женщину на место жестокой отповедью, произнесенной самым любезным тоном.

Немного позже она выбрала еще один удачный момент остаться с ним наедине, дабы обсудить его успехи, и язвительным тоном объяснила, почему поступила с той дамой именно так, а не иначе.

– Эта склочная особа – еще и ужасная сплетница к тому же, и я не позволю ей унижать вас.

– Да, но этим вы сами унизили меня, – заметил Брэндон.

Она скорбно улыбнулась:

– Да, но я никогда не сделаю этого на людях, в присутствии свидетелей.

– Я был тронут, когда вы бросились на мою защиту, словно разъяренная мать-тигрица.

– Я чувствую себя ответственной за ваш успех, – пояснила она. – Итак, что вы думаете о мисс Смит и мисс Армитаж?

– Ни одна, ни другая меня не заинтересовали.

По губам ее скользнула торжествующая улыбка:

– Мне жаль, что я повторяюсь, но ведь то же самое говорила вам и я.

– Неправда.

Кейт рассмеялась, и смех ее прозвучал звонко и весело, словно серебряные колокольчики.

– Мисс Армитаж отчасти похожа на вас. Она уже вознамерилась во что бы то ни стало добиться вашего расположения. Будет забавно посмотреть, как вы постараетесь избежать ее когтей.

Еще немного погодя, после ужина, он поймал себя на том, что любуется Кейт издали, когда она стояла на самом краю танцпола, очевидно, обмениваясь шутками с высоким темноволосым джентльменом. Брэндон едва успел взять себя в руки, чтобы не проявить недовольство. Было совершенно понятно, что мужчина восхищается ею – красавицей с сияющими глазами, излучающей неотразимое обаяние. Да и кто из настоящих мужчин, у которых в жилах течет горячая кровь, устоял бы перед нею?

А когда губы ее сложились в обворожительную улыбку, на Брэндона вдруг нахлынули воспоминания шестилетней давности – видения стройного, прелестного, обнаженного тела, – и он ощутил жар в чреслах.

Заговорив с нею в следующий раз, он пожелал узнать, кем был этот джентльмен.

– Это лорд Галлиер.

– Похоже, вы с ним на короткой ноге.

– Да. Он давний друг Куинна.

– Он – тот самый?

– Тот самый?..

– Ваш бывший любовник.

На мгновение глаза ее удивленно округлились от столь прямого вопроса. Но тут же выражение ее лица смягчилось.

– Будьте осторожны, лорд Уолмер. Кто-нибудь может подумать, что вы ревнуете.

«А ведь я и вправду ревную», – подумал Брэндон, хотя не был готов признать это вслух, да еще в присутствии Кейт.

– Мне просто любопытно, что вы в нем нашли.

– Мне с ним спокойно, а еще я восхищаюсь его острым умом.

– Готов биться об заклад, что он обращается с вами как с женщиной.

– Ну, если подумать… то да.

К ним подошел еще один джентльмен, чтобы пригласить ее на танец, и она оставила Брэндона одного, презрев его сильное, почти иррациональное чувство собственника.

Если бы у него и были сомнения относительно того, действительно ли он хочет жениться на Кейт, то сейчас они развеялись без следа. Он хотел этого. Совершенно очевидно, настало время ускорить ход событий и начать по-настоящему ухаживать за нею.