Мой страстный любовник - страница 41
Кейт вновь ощутила острый укол в сердце, и, когда подруга отвернулась, чтобы заговорить с Эшем, она, на мгновение оставшись одна, вдруг отчетливо поняла простую вещь: она обманывала себя, делая вид, будто Дафна должна стать его лучшим выбором.
Правда заключалась в том, что она совсем не хотела, чтобы Дафна стала его женой. Она хотела Деверилла для себя.
Это было нелегкое признание, и в душе у Кейт воцарился сумбур, а в мыслях – разлад. Ей понадобилось сделать над собой огромное усилие, чтобы хоть немного успокоить разбушевавшиеся эмоции и закончить ужин, прежде чем вернуться в бальную залу.
Она машинально танцевала и даже поддерживала разговор, но внутри у нее все по-прежнему кипело после предостережения Мауры, когда получасом позже перед нею вдруг возник Деверилл и увлек ее в сторону от толпы.
– Куда вы меня ведете? – недоуменно поинтересовалась она, когда он вывел ее из бальной залы.
– Подальше отсюда, – последовал загадочный ответ.
Надеясь, что вскоре он все объяснит ей, она последовала за ним по коридору, испытывая все большее смятение, когда он по дороге заглянул в несколько комнат, мимо которых они проходили. Наконец он нырнул в гостиную, в которой никого не было и которую тускло освещала одна-единственная лампа.
– В чем дело? – затаив дыхание, осведомилась Кейт.
Подойдя к камину, он увлек ее за китайскую ширму, защищавшую того, кто сидел в кресле, от пламени в камине.
– Мисс Армитаж идет по моему следу как гончая.
Кейт не смогла сдержать смех.
– Так вы прячетесь от нее?
– Да. Прошу вас, говорите потише.
– Ну и кто из нас теперь трусишка? – прошептала она.
Он лукаво покосился на нее и ласково заметил:
– Негодница. Вы попросту злорадствуете по поводу того безвыходного положения, в котором я оказался.
Кейт понизила голос и заговорила едва слышным шепотом:
– Побудьте здесь немного. Мисс Армитаж по сравнению с леди Дальтон – начинающий дилетант, но тем не менее и она способна доставить вам некоторые неприятности.
– Хорошо, побуду, но и вы должны остаться вместе со мной.
– Деверилл, бал еще не закончился. Меня уже пригласили на танец еще несколько партнеров, и я ответила согласием.
– Знаю. Один за другим эти бедолаги ходят перед вами на задних лапках, а вам только и остается, что дергать за ниточки. Но у меня нет ни малейшего желания становиться в очередь. А теперь скажите мне, не следят ли за нами.
Его слова повергли Кейт в недоумение, но она повернулась к ширме и выглянула в щелочку между закрепленными на петлях полотнами.
– Здесь никого нет, – прошептала она.
– Отлично.
К своему удивлению, она вдруг почувствовала, как Деверилл сзади обнимает ее за талию. Кейт замерла.
– Что вы себе позволяете?
– Это месть за то, что вы использовали меня в своих развлечениях.
– Мне жаль, что я смеялась над вами.
– Нет, вы ни о чем не жалеете.
Когда его пальцы скользнули по краю ее декольте и коснулись выпуклостей ее грудей, у нее перехватило дыхание.
– Деверилл, вы должны немедленно отпустить меня.
– Ни за что на свете. Поскольку вы намеренно избегали меня весь вечер, я должен был сам создать возможность остаться с вами наедине.
Кейт, не веря своим ушам, лишь покачала головой. Он постоянно сбивал ее с толку, а теперь у него появилась еще и корыстная цель.
– Для чего вам понадобилось остаться со мной наедине?
– Я намерен доставить вам удовольствие.
– Прямо здесь? – Голос ее поднялся на добрую октаву, и она едва не сорвалась на крик.
– Тише, милая, – усмирил он ее. – Вы же не хотите, чтобы вас застукали в моих объятиях.
Издалека до нее доносились звуки голосов и музыка, но в гостиной было относительно тихо. Но если кто-нибудь войдет сюда, то их с Девериллом непременно услышат.
– Я советую вам хранить молчание, – повторил он. – Если кто-нибудь обнаружит нас в такой обстановке, то разразится скандал.
Откинув голову, чтобы взглянуть на него, Кейт прищурилась.
– Вы что же, намерены принудить меня силой?
Губы его дрогнули в улыбке:
– Не могу представить себе, чтобы кто-нибудь силой принудил вас делать то, чего вы не хотите. Но этого вам непременно захочется, обещаю.
А ведь он не шутит, вдруг поняла она. По ее спине пробежали мурашки, а кровь забурлила в жилах.
Когда же она попыталась высвободиться из его объятий, Деверилл лишь крепче прижал ее к себе.
– Стойте смирно, принцесса. Если вы начнете сопротивляться, то устроите никому не нужную сцену.
Вслед за его предостережением последовало осознание того, что у нее нет никакого желания оказывать ему сопротивление. Напротив, она мечтала вновь изведать то удовольствие, которое он подарил ей тогда, в павильоне.
И что – это говорит о ее распутстве? Или о его? Многие из ее предков жили скандалами и страстями, да и нынешнее поколение кузенов Уайлдов без тени смущения оправдывали свою фамилию. Но Деверилл своим эпатажным и возмутительным поведением ничуть не уступал ее семейству, будучи дерзким, нахрапистым и неотразимым. Еще никому прежде не удавалось соблазнить ее столь грубо, будь он проклят.
Кейт подбирала слова, собираясь возразить, но он бесцеремонно оборвал ее:
– Я не собираюсь отпускать вас, так что можете расслабиться и получать удовольствие…
С этими словами он задрал ей юбки, обнажая ее естество в вечерней прохладе, после чего очень нежно провел ладонью по ее бедру. От столь эротичного прикосновения у нее сбилось дыхание.
Его ладонь сместилась влево, поглаживая внутреннюю шелковистую поверхность ее бедра, и Кейт напряглась и замерла, пока его пальцы перебирали завитки волос, прикрывавшие ее женский бугорок.