Мой страстный любовник - страница 78

Почувствовав, как его теплое дыхание коснулось влажных завитков в том месте, где смыкались ее бедра, Кейт вздрогнула все телом – настолько силен был потрясший ее эротический шок.

А потом его губы придвинулись, и он поцеловал ее там. Ласка отозвалась крупной дрожью во всем ее теле. А когда он языком нащупал ее самый чувствительный бугорок, то ее бедра выгнулись ему навстречу.

– Тише… – Его вибрирующий голос прозвучал негромко и властно, в то время как он поглаживал и ласкал ее кожу, как бархат.

Еще одно нежное движение языком – и она запрокинула голову. Его руки крепко держали ее, не давая пошевелиться, пока он нежно атаковал ее губами. Он продолжал смаковать ее, терзал и мучил сладкой болью, а язык его исследовал ее складки. А потом он втянул набухший бутон губами, просовывая в нее средний палец.

Ощущение было неописуемым – его твердый палец зарылся в складки ее плоти, а его обжигающие губы колдовали над ее естеством.

Кейт со стоном потянулась, чтобы запустить руки в его черные волосы. Его губы творили настоящие чудеса, как и его прикосновения, но ей нужно было больше.

– Деверилл, я хочу… – нетерпеливо прошептала она.

– Я знаю. – Голос его был невесомым, словно клубы дыма.

Она понимала, что он ждет ее вздохов, негромких вскриков, признаков того, что она готова сдаться. И вскоре Кейт подчинилась. Яростная дрожь сотрясла ее, а тело буквально свернулось в тугой клубок. Она перестала чувствовать что-либо, кроме собственного бешеного сердцебиения.

Но он еще не собирался дать ей возможность излиться. Вместо этого он стащил ее с бортика в воду, прижимая к себе, побуждая таким образом обвить его ногами за талию.

– Скажите мне, чего вы хотите, Кейт…

– Вас. Я хочу вас… – Запустив руки ему в волосы, она вжималась в него всем телом, охваченная непреодолимым желанием слиться с ним воедино.

– Тогда я ваш.

Он не мигая понимающе смотрел на нее, а потом слегка приподнял и опустил на свой член. Это было поистине незабываемое ощущение. Кейт наслаждалась каждым мигом медленного движения, блаженством оттого, что он вошел в нее до отказа.

Исходящая от него сила лишь усилила ощущение волнующей слабости. Она застонала еще раз, испытывая трепет перед собственной беспомощностью и изо всех прижимаясь к нему.

Но не только она испытывала неземное блаженство. В его темных глазах вспыхнула безумная страсть, и Деверилл обеими руками ухватил ее за ягодицы. В ответ она еще сильнее прижалась к нему, беспомощно двигаясь на его восхитительно твердом стволе. Изнутри ее обжигало невыносимое пламя. Она сгорала от жара – и только он один мог остудить ее, только он один мог удовлетворить жгучее желание внутри нее.

Словно обожженный тем же пламенем, он впился ей в губы жадным глубоким поцелуем, и его язык проник ей в рот, подобно тому как его естество вонзилось ей между бедер.

Их объединило острое и первобытное желание, которое превратилось в отчаянную нужду, и охватившее Деверилла грубое возбуждение вполне соответствовало ее исступлению. Она с готовностью приветствовала его сильные толчки, когда он взял ее, и его язык двигался в том же ритме, когда он снова и снова входил в нее.

В следующий миг из его горла вырвался низкий хриплый стон. Он окончательно потерял контроль над собой, а она воспламенила его жарким нетерпением. Его губы впитывали ее дикие стоны, и они оба одновременно достигли апогея в бурном взрыве страсти.

Когда наконец все закончилось, Кейт обессиленно привалилась к нему. Дыхание у обоих вырывалось из груди короткими хрипами.

Прошло много времени, прежде чем она почувствовала, что Деверилл поднял голову и смотрит на нее. Вполне отдавая себе отчет в том, какой распутной и невероятно довольной она должна выглядеть, она подняла на него глаза и обнаружила, что и он раскраснелся и преисполнен наслаждения.

Более того, он выглядел таким же измученным и утомленным, как и она.

С некоторым усилием он вновь посадил ее на бортик бассейна, потом подтянулся на руках и распростерся рядом с нею на теплых камнях.

В полном изнеможении она ползком пробралась в его объятия и свернулась клубочком, прижимаясь к нему.

Легкий ветерок овевал их разгоряченные тела, рассеянный солнечный свет блестел сквозь кроны деревьев, и она ощущала невероятное умиротворение.

Прошло очень много времени, прежде чем Деверилл заговорил.

– Я жду вашего признания, – слабым голосом проговорил он.

– Признания?

– Что я подтвердил свое мастерство. Признайте, что вы считаете меня великолепным любовником.

Кейт сдавленно рассмеялась, уткнувшись носом ему в плечо.

– Какое беспардонное нахальство.

– Никакое это не нахальство, а чистая правда.

– Вижу, что ваше тщеславие не знает границ. Но, поскольку я не намерена протыкать вашу раздутую мужскую самооценку, полагаю, что должна согласиться. Вы и в самом деле великолепный любовник.

Похвала была неоспоримой, лениво подумала Кейт. Деверилл сумел превратить ее в дрожащее ничто, умоляющее и жалкое… А она уже и думать забыла о том, чтобы проделать нечто подобное с ним.

Приподнявшись, она забросила на его бедро одну ногу и легла на него сверху.

– Теперь моя очередь поупражняться в тех навыках, которым вы меня обучили, – прошептала она, потершись губами о его шею.

Он едва слышно рассмеялся:

– Сомневаюсь, что я смогу вообще пережить хотя бы капельку еще большего удовольствия.

Кейт приподняла голову, чтобы взглянуть ему в лицо:

– То есть вы намерены запросить мира?

– Ни за что на свете.

Задорный блеск в его глазах явно противоречил утверждению о его непомерной усталости. Взяв ее за бедра, он приподнял ее, а потом вновь опустил, ловко и умело войдя в щелочку между ее бедер. Кейт едва успела сдержать негромкий стон, ощутив глубину его проникновения. Она сообразила, что он всего лишь выжидал, когда ее близость вновь сделает его твердым и готовым.