Опасные желания - страница 51
– Нет, – последовал краткий ответ. Роберт отвернулся и пошел развести в очаге огонь пожарче. – Твой отец исчез. Как будто провалился прямиком в ад, где ему самое место.
– Как ты думаешь, он еще вернется?
Грейвз поднял на нее воспаленные глаза.
– Не знаю. Может быть да, а может, нет. По моему мнению, пора бы старику успокоиться. На его совести две сожженные деревни и несколько десятков убитых крестьян.
Она опустила взор. С тех пор, как стало известно о местонахождении сэра Гектора, она жила со смешанным чувством страха и облегчения. Обнаружив первую сгоревшую деревню, Роберт ненадолго вернулся, чтобы собрать припасы и продолжить погоню за разбойниками. Рыцари пробыли в замке так мало времени, что у Дианы не было возможности даже поговорить с Грейвзом. Прошедшая неделя для всех выдалась трудной.
Диана подошла к столику с миской для умывания и, зачерпнув ладонью чуть теплой воды, ополоснула лицо. Потом, не найдя полотенца, нерешительно потянулась к подолу своего платья, чтобы вытереться. Но не успела она поднять юбку, как Роберт протянул ей полотняную салфетку. Ту самую, что лежала на столике в углу комнаты, поняла Диана.
– Спасибо, – прошептала она и, бросив быстрый взгляд на лорда, вытерла лицо.
Роберт повернул ее лицом к себе.
– Я скучал по тебе, – неожиданно сказал он, глядя в удивленные глаза.
– По мне? – она проглотила комок, неожиданно вставший в горле от волнения.
– Да. – Грейвз обнял ее за талию, потом потянулся к шнуркам на корсаже.
Догадавшись о намерениях мужчины, она отскочила назад, так что между ними оказалась кровать.
– Вы забываетесь, милорд! – возмутилась Диана, непослушными пальцами снова стягивая шнуровку.
– Ну же, детка, иди сюда, – позвал он и протянул руку, но девушка не двинулась с места. – Я только хотел помочь тебе приготовиться ко сну.
– Я так не думаю, – заявила она. – Вспомните свою клятву, милорд.
Роберт устало ворошил свои густые волосы.
– Сегодня я буду спать здесь, – вдруг заявил он и отстегнул меч.
Возмущенная его дерзостью и встревоженная быстротой, с которой он раздевался, Диана смотрела на рыцаря, приоткрыв рот.
– А как же твое обещание? – спросила она, чувствуя, как жар охватывает ее при одном лишь взгляде на его могучую грудь. – Неужели… неужели ты без зазрения совести готов нарушить клятву?
Роберт уселся на край кровати и начал стягивать сапоги.
– Нет, – ответил он, бросая на пол один сапог, потом второй. – Я не нарушу свое обещание, потому что вовсе не собираюсь посягать на тебя.
– А что же, по-твоему, ты сейчас делаешь? – съязвила она, в то время как он снимал бриджи.
При первом взгляде на его стройные бедра Диана повернулась к Роберту спиной, однако сделала это отнюдь не из скромности, а желая скрыть собственные чувства, с новой силой вспыхнувшие при виде мужской наготы.
Поставив сапоги у кровати, Грейвз вздохнул.
– Я очень устал и намерен лечь в постель, – ответил он и повернулся, чтобы умыться.
– Твоя комната дальше по коридору.
– Я предоставил ее Ричарду Хаксли.
Сэр Хаксли! Ее несостоявшийся жених… Похотливый горбун, способный на любую низость. Но что он делает в Бествуде?
– Я… я не знала, что он приехал. У тебя с ним дела? – Диана изо всех сил старалась, чтобы ее вопрос прозвучал как можно безразличнее.
– Нет, он направляется в Лондон. Мы встретились с его отрядом сегодня после заката, и я предложил Хаксли переночевать в Бествуде. На дорогах нынче неспокойно, а с ним всего трое дружинников.
Она комкала в руках юбку.
– Он надолго останется?
– Нет, только на эту ночь, утром сэр Ричард отправится дальше. Ему обязательно нужно к вечеру быть при дворе. Представь себе, старикан задумал жениться и едет доложить об этом королю Эдуарду.
«Значит, Хаксли отыскал-таки невинную девушку, которая согласилась выйти за него замуж», – удрученно подумала Диана, заранее сожалея о печальной судьбе несчастной незнакомки.
– Сэр Ричард уедет рано утром? – поинтересовалась она.
– Не думаю, что слишком рано. Как радушный хозяин я просто обязан накормить Хаксли и его рыцарей завтраком.
Тогда она сможет избежать встречи с ним. С обитателями замка и дружинниками Грейвза она смогла поладить, но мысль о встрече с бывшим женихом не на шутку обеспокоила Диану.
– Ты мог бы лечь спать в холле, – неуверенно предложила она.
– Да, но ты-то здесь.
Повисла неловкая пауза. Воздух в спальне, казалось, раскалился.
Храня полное равнодушие к своей наготе, Роберт легко двигался по комнате, задувая свечи, прежде чем вернуться в постель. Потом, нахмурившись, глянул на напряженную спину Дианы и лег, натянув одеяло до пояса. Заложив руки за голову, он смотрел на скованную фигуру девушки. Интересно, подумалось ему, со спины совсем незаметно, что она беременна.
Он откинул одеяло.
– Ложись, Диана. Не стоит бояться, что я нарушу свое слово.
Диана не была в этом так убеждена, в первую очередь, потому, что отнюдь не была уверена, справится ли с собственными желаниями. Закусив губу, она глянула через плечо и с облегчением обнаружила, что глаза его закрыты, а голова повернута набок. Да, он сдержит обещание не принуждать ее к объятиям. Но что будет, если он дотронется до нее, как тогда в саду? Сможет ли она оттолкнуть его? Найдет ли в себе силы противиться его поцелуям?
Несмотря на усталость, она продержалась на ногах до тех пор, пока Роберт не начал похрапывать. Только тогда напряжение отпустило Диану, и она отважилась снять платье.
Некоторое время спустя в одной рубашке она подошла к той стороне кровати, где горела последняя свеча. Поколебавшись, Диана глянула на Роберта и впервые заметила, какие длинные у него ресницы. Скользя взглядом по лицу рыцаря, она потрясенно осознала, что никогда раньше не видела его спящим. А ведь была так близка с ним, что смогла зачать ребенка, который сейчас растет в ней.