И истинным леди есть, что скрывать... - страница 25
- Хотелось бы выпить за счастье новобрачных!
- Обязательно, хотя на завтра я записан на прием к архиепископу Кентерберийскому, и мне бы хотелось вести разговор с ясной головой.
- Всё-таки, берете специальное разрешение?
- Думаю, так будет лучше. Если вся моя родня окажется перед свершившимся фактом, то я потрачу гораздо меньше нервов, опекая свою жену от наскоков той же Лили!
Инн почувствовала, что заболевает - сколько можно для одного дня?! Неужели никогда не прервется эта цепь несчастий? Она тихо стояла, опустив глаза на сложенные на животе руки, и обреченно ждала, когда же герцог, наконец-то, удовлетворит свое неуемное любопытство касательно женитьбы дядюшки. Её силы были на исходе! И тут Мортланд обратился к ней:
- Леди Иннин, а чтобы вы хотели получить в подарок к свадьбе?
Инн измученно взмахнула ресницами в его сторону - нашёл время для издевок!
- Жениха! - процедила она сквозь зубы.
Против ожидания мужчины весело рассмеялись.
- Вы просто прелесть! Это ваше галльское остроумие... Я знаю, что вам подарю - в книжном магазине Хайта видел подборку книг вашего отца. Умер какой-то английский знаменитый археолог, и наследники не нашли ничего лучшего, чем выставить его библиотеку на продажу.
Это было последней каплей в море её сегодняшних страданий. Напоминание об отцовских книгах сразу же вызвало в памяти озаренное свечами, склонившееся над рукописью лицо родного человека.
- Папа! - прошептала она немеющими губами.
Земля вдруг оказалась очень близко, а голова неимоверно тяжелой, и сознание милосердно покинуло измученную девушку.
ПРИЗНАНИЕ.
Очнулась Инн уже в собственной постели от тихих голосов.
- Что это с ней, мисс Элспет? - послышался встревоженный голос Кавендиша. - Неужели одно только упоминание имени отца заставило её лишиться сознания? Рауль, конечно, был добрым малым, но он никогда особенно не заботился о девочке, весь в плену своих фантазий и увлечений. Если бы не мы с покойной Элизабет, она бы выросла невоспитанной дикаркой.
- Мне кажется, - таинственно прошептала миссис Элспет,- Инн болезненно перенесла свадьбу кузины. Они так привязаны друг к другу, и ей тоже, как и сестре, захотелось замуж. Вы должны поговорить с ней - хватит держать девушку в неведении, о выпавшем на её долю счастье. Она так любит вас, что с восторгом примет ваше предложение!
- Может, вы и правы, дорогая! Но не будем особенно торопить события. Сначала я все-таки поговорю с архиепископом, чтобы точнее установить возможные сроки венчания.
- Вы как всегда правы, Джордж!
Голоса, прошелестев над головой, затихли, и измученная Иннин опять погрузилась в глубокий сон. Свет луны вновь лился на белый изящный рояль, чернели на начищенном до блеска паркете переплеты окон и таинственные тени узловатых деревьев. Всё переливалось, и, мерцая, светилось лунным серебром.
Пробуждение было неприятным. Болела голова, резало глаза, ничем не хотелось заниматься, хотя дел накопилось немало. Нужно было вместе с горничными привести в порядок комнаты Лили - разобрать одежду, куски тканей, ленты, безделушки. Что-то сложить и отправить в особняк Мортландов, что-то упаковать в сундуки на вечное хранение.
Горничные беспечно болтали о вчерашней свадьбе. Инн хотела их оборвать - мысль о том, что ночь Лили и Тома осталась позади, вызывала в ней стойкую тошноту и одновременно облегчение, но сурово одернула себя. Она не будет об этом думать.
И вот, когда наша героиня по самое колено завязла в шуршащих кипах платьев кузины, дверь в гардеробную открылась, и дворецкий внес огромный букет оранжерейных лилий, сразу же наполнивших комнату удушливым, сладковато-пряным ароматом.
- Это вам, миледи!
Инн, удивленно задрав брови, вытащила из середины букета карточку с золотым обрезом.
- 'Если захотите меня убить, то только выберите оружие, и я покончу с собой! '
Как не паршиво было у неё на душе, эта шутовская выходка вызвала короткий смех. Мортланд!
- Посыльный спрашивает - будет ли ответ? - неодобрительно спросил дворецкий.
- Будет! - решилась Инн.
После долгих поисков в кучах разнообразного барахла, она все-таки смогла найти почти высохшую чернильницу и бумагу. 'Хлопушка и конфетти!'
И, отдав записку недовольно сопящему дворецкому, девушка вновь погрузилась в работу.
- Ничего,- мудро сказала она себе,- ни я первая, ни я последняя! С Библейских времен девушки отдают своих возлюбленных соперницам. Что ж теперь поделаешь? Всё проходит, пройдёт и эта боль! А если и останется, то буду жить с ней. В конце концов, радует хотя бы то, что ничего худшего со мной произойти уже просто не может!
Ближе к вечеру в доме появился лорд Кавендиш. Инн сразу заметила, что он недоволен:
- Кто прислал тебе цветы, дорогая? Ты что, завела поклонника?
Девушка удивилась, заслышав в его голосе откровенно ревнивые нотки.
- Это Мортланд, - тихо пояснила она,- извинялся за мой обморок!
Дядюшка повеселел прямо на глазах.
- Как ты себя чувствуешь? Голова не болит?
- Спасибо, хорошо! Я разбирала вещи Лили, чтобы отправить их в особняк Мортландов.
- Я только что оттуда! Лили спрашивала, почему ты не нанесла им визит, но я сослался на твое плохое самочувствие. Нужно отдохнуть после суматохи последних дней!
- Благодарю вас, дядя!
Кавендиш чуть нахмурился и подался вперед, тяжело придавив ладонью руку собеседницы