Вдовствующая маркиза - страница 42

- Смотри, Лили Кавендиш, вся в чёрном!- ткнул своего приятеля в бок, прогуливающийся мимо паперти денди. - Неужели она все ещё тоскует по Тейлору, не смотря на то, что он её в грош не ставил?

- Ты многое пропустил приятель,- с усмешкой возразил собеседник,- красотка овдовела уже второй раз! Да и траур она носит по отцу!

- Второй раз? Ты не путаешь? И кем был её второй муж?

- Да кто знает? Леди Мальбрук говорила, что какой-то майор!

- Майор? После титула маркизы, унаследованного от Тейлора? И кто же она теперь?

Это был основной вопрос, занимающий всех знакомых. Кто теперь Лили? Имени неизвестного майора никто не знал!

На бесконечные вопросы многочисленные родственники Кавендишей только морщили лбы и решительно не могли, а, может, не пожелали вспомнить (скорее всего, так и было!), как звали покойного! Так и получилось, что Лили в глазах света невольно вернулась к фамилии Тейлор, и иначе её уже никто и не называл, даже когда дамы этого семейства, вернувшись в Лондон, сообщили о Майкле Дугласе. Это уже ничего не изменило.

- Она всё так же хороша?

- Трудно сказать - сквозь вуаль не видно! Но, судя по всему, так же незадачлива, как и прежде!

Этот обмен мнениями выражал общую точку зрения о вдове, сложившуюся в обществе. И Лили великодушно простили мезальянс, раз он закончился столь трагично.


МИССИС ГВИНН.

Никого так не была рада видеть Лили, как миссис Гвинн с младенцем на руках в сопровождении дородной кормилицы, и вереницы груженных вещами лакеев. Завершал шествие сам Мортланд в дорожном костюме.

Он терпеливо переждал объятия и поцелуи женщин, и только когда улыбающаяся Лили прижала к груди сверток с сыном, напомнил о себе:

- Всё, как я обещал, дорогая!

- Да, благодарю вас,- рассеянно кивнула головой женщина, целуя спящего младенца в лоб, - а когда вы привезете Алекса и Уилла?

Мортланд прикусил губу. Ему не хотелось расставаться с племянниками, но, похоже, другого выхода не было.

- В ближайшее же время! - туманно пообещал он.

Но Лили была настолько рада видеть своё семейство, что не особо обратила внимание на его слова, поспешив отнести спящего сына в детскую.

Когда улеглась первая суета с размещением, женщины остались одни.

- Дорогая Эвис, - растроганно всплакнула Лили,- вы не представляете, как мне вас не хватало!

- Я слышала, вы сильно болели? - тактично осведомилась компаньонка.

Её умные глаза сочувственно мерцали за стеклами очков, и вся она - от строгого чепчика на голове до аккуратных складок черной шерстяной юбки была воплощением надежности и долга.

Лили кратко и неохотно рассказала, о произошедшем в Кавендиш-холле. Немного помолчала и все-таки добавила про Иннин и Мортланда.

Миссис Гвинн долго думала, машинально перебирая руками ткань юбки.

- Вам нужно было вернуться в Брайтон! - тяжело вздохнула она. - Его светлость - сложный человек, и лучше бы не становиться между ним и леди Иннин!

- Мне не нужен ни один из них, - горячо возразила Лили,- и я не собираюсь лезть в их отношения!

- Но,- сухо улыбнулась Эвис,- они-то могут этого и не знать!

Лили нервно потерла предплечья. Её слегка знобило.

- Я знаю, что мне нужно держаться от этих людей подальше,- согласилась она,- но мальчики... Эвис! Мальчики!

В тишине комнаты, окрашенной багряным светом заката, сидели две женщины - поникшие в печали аккуратные чепцы, траурный цвет платьев. Строго тикали часы на камине, отсчитывая неумолимо бегущее время, стыл чай в фарфоровых чашках.

- Я осталась одна, Эвис, совсем одна! - наконец, тоскливо вздохнула Лили. - Всё так зыбко, ненадежно! Ни денег, ни будущего!

- Что вы, милая,- ласково коснулась её руки миссис Гвинн,- вы молоды, здоровы, у вас трое прекрасных сыновей и вся жизнь впереди! Много ли людей могут похвастаться хотя бы половиной того, что вы имеете? Да и..., чтобы не случилось, я вас не покину!

Вскоре Мортланд выполнил своё обещание и её семья, наконец-то, воссоединилась. Соскучившаяся по старшим сыновьям мать не могла нарадоваться на своих малышей. Жизнь постепенно налаживалась, заполненная обычными хлопотами и заботами, зачастую составляющими смысл жизни многих женщин.

В то утро Лили не выспалась, потому что провела тяжелую ночь. У малыша Майкла резались зубки, и они с Эвис крутились в детской возле капризничающего младенца, когда дворецкий объявил о прибытии леди Иннин Кавендиш.

Не смотря на усталость и головную боль, леди все-таки вышла в гостиную, недоумевая, зачем могла понадобиться родственнице.

Оказавшись наедине в доме, где часто играли детьми, троюродные сестры не сразу смогли заговорить, молча изучая друг друга, как противники на ринге, отмечая и усталые лица, и круги под глазами, и потухшие глаза.

- Зачем ты появилась, Иннин,- первой не выдержала Лили,- что тебе нужно?

И эта открытая недоброжелательность развеяла у Иннин последние сомнения в правильности задуманного.

- Я приехала к тебе, дорогая!

Хозяйке дома понадобилось несколько минут, чтобы овладеть своим голосом.

- Ко мне?

- Да! - жестко усмехнулась Иннин. - Ты ведь не откажешь в гостеприимстве нам с твоей сестрой?

- Это плохая идея, дорогая! - жестко сжала губы Лили.

- Но должна же я где-то жить! Нравится тебе это или нет, но ты моя единственная родственница!

Вот так складывается жизнь! Когда-то она обожала свою маленькую французскую кузину, а теперь ей было неприятно даже видеть это красивое надменное лицо. Но и от Иннин физически ощутимо исходила неприязнь к собеседнице.