Вдовствующая маркиза - страница 72
Лили моментально сообразила, в чём дело и надменно сжала губы.
- Замок принадлежит женщине?
Рейли не смог скрыть снисходительной улыбки, но все-таки мягко возразил:
- Не думаю, что он там наслаждается жизнью! Теперь нам нужно согласие его светлости на ведение переговоров о выкупе. Дама, у которой он находится в плену, весьма богата, поэтому речь пойдет, скорее всего, о приличной сумме денег!
Лили торопливо кивнула головой.
- Конечно, я уверена, что герцог ничего не пожалеет для брата!
- Скорее всего, он поручит этим заниматься мистеру Тейту, - задумчиво протянул Рейли, - и именно с этим джентльменом мне придется решать все проблемы.
- Вас что-то смущает? - взволнованно осведомилась леди, моментально уловив в его тоне недовольство.
- О, не беспокойтесь, и не с такими типами приходилось иметь дело,- поспешил успокоить её собеседник,- негодяи всего света имеют одно удобное качество - ради денег она способны на всё, даже на блестящее исполнение взятых обязательств!
Лили стало плохо. У неё было такое ощущение, что ей плюнули в лицо.
- Почему, - едва пошевелив губами, спросила она, - вы считаете Тейта негодяем?
Рейли пожал плечами. Он, конечно же, не догадывался, какую боль доставил собеседнице этими словами.
- Это наши мужские дела,- сдержанно заметил джентльмен,- и к вам они никакого отношения не имеют! Но с вами я бы хотел обсудить ещё один аспект проблемы - вы сами скажите Мортланду, что ваш муж жив?
Лили неловко поежилась.
- Да!
Всё время, пока она тряслась в экипаже, добираясь до герцогской резиденции, Лили напряженно рассуждала о сложившейся ситуации. И, хорошенько поразмыслив, пришла к выводу, что Тейт быстро узнает о её причастности к этому делу. Достаточно будет сопоставить её встречи с Рейли и поиски последним Тома, как станет ясно, что она проболталась о доверенной тайне. И Лили даже приблизительно не могла представить, как Алекс отреагирует на такое предательство.
В последнее время они очень сблизись.
С Тейтом было интересно - он знал множество вещей, о которых она и понятия не имела, хорошо разбирался в событиях и людях, все его суждения отличались оригинальностью и одновременно здравым смыслом.
Как-то раз они заговорили о Томасе.
- Пока я не смогу ничего сделать,- ответил Алекс на вопрос о судьбе мужа,- нужно немного подождать! Полиция Фуше хватает всех без разбора. Там, где Томас сейчас находится (если только эти сведения верны!), он в большей безопасности, чем беглец, пробирающийся через всю страну к родным берегам.
И вот теперь получается, что она ему не доверяла, раз привлекла к делу людей, с которыми у Тейта, судя по всему, были сложные отношения.
Герцог оказался дома. У него был приемный день, поэтому он заперся в кабинете с секретарем и какими-то посетителями. Лили не оставалось ничего, как в ожидании пока он освободится, пройти в гостиную к дамам семейства Тейлоров.
Они виделись только вчера, и те встретили её недоуменными взглядами.
- Что случилось? - встревожилась свекровь. - Мальчики здоровы?
- Здоровы,- рассеянно успокоила сиятельную даму Лили и приняла чашку чаю из рук тети Беатрис, - спасибо! Мне нужно встретиться с его светлостью по неотложному делу!
- Денежные затруднения?- тот час язвительно усмехнулась тетя Джейн.- Залезли в долги вместе с прелестницей француженкой?
Лили хотела резко осадить старуху, но осознав, что они не отстанут, и с маниакальным упрямством будут перебирать причины и дальше, слегка кивнула головой.
- Нужно учиться жить по средствам, дорогая,- сурово сдвинула брови свекровь,- вовсе не обязательно покупать себе такие дорогие платья. И вообще, для дважды вдовы ваши туалеты довольно легкомысленны!
- Лиловый, коричневый, серый, ну, может быть, фиолетовый - вот подходящие цвета для вдовства,- подхватила и тетя Беатрис,- когда умер наш покойный брат, мы навсегда облачились в траур. Не снимаем его уже много лет, и никто и никогда, дорогая, не упрекнул нас в нескромности!
- Я скорее надену саван! - огрызнулась Лили, и тот час заинтересованно спросила. - Ваша светлость, Мортланд похож на вашего покойного мужа?
- Как одна капля на другую! - мрачно подтвердила та. - Вы же видели портреты!
- А Томас? На кого был похож он?
Герцогиня чуть помолчала.
- На мою мать! - со вздохом призналась она. - Матушка тоже была весьма эксцентрична, хотя и очень красива!
- О вашей матушке, дорогая, ходило много сплетен,- не выдержала и вставила шпильку тетя Джейн,- покойница вела достаточно бурную жизнь!
- Время было такое! - нахмурилась герцогиня. - Зато лучшей матери не стоило и желать - она многое сделала для меня, когда пришло время!
Тетки переглянулись с такими многозначительными улыбками, что сразу стало ясно, какого они мнения о "заботе" покойной леди о дочери. Заинтригованная Лили, может быть, и продолжила расспросы на эту тему, но в гостиную заглянул, наконец-то, освободившийся Мортланд.
- Леди Лилиана? Вы хотели меня видеть? - учтиво осведомился он, приложившись к руке посетительницы.
- У нашей Лили опять затруднения с деньгами!- поспешили вставить свое слово злорадствующие тетки.
Его светлость вопрошающе вздернул брови, покосившись гостью.
- Прошу! - пригласил он её следовать за собой.
И она покорно поплелась за Мортландом в его кабинет.
- Итак? - холодно спросил он. - Что вас привело ко мне?
Лили поневоле заволновалась, представив, что сейчас произойдет с её собеседником.