Жена и 31 добродетель - страница 82

Он задумчиво посмотрел на графин с бренди. Джорджа не было рядом, чтобы осудить его поступок, так что, Роберт без всяких опасений пригубил напиток. Он задумчиво рассматривал рисунок ковра под своими ногами и старался ни о чем не думать. И так преуспел в этом, что услышал голос своей матери только со второго раза.

Резко вскочив, он чуть не выронил бокал из внезапно ослабевшей руки. Роберт с выстраданной надеждой впился взглядом в лицо матери, ожидая столь долгожданных новостей.

– Что? Как? Все закончилось? Как Амабель? А ребенок… Ребенок родился?

Эсмерелда с ласковой улыбкой пережидала бессвязный лепет своего сына, чтобы улучить момент и сообщить хоть что-то.

– Успокойся, дорогой. Все хорошо. Амабель здорова. Ребенок тоже.

Буквально плюхнувшись обратно в кресло, Роберт обессилено прикрыл глаза. Все закончилось, и благополучно. Закончилось, и у него родился ребенок. Ребенок!

Он распахнул глаза и с нетерпением задал матери мучающий его все это время вопрос:

– А кто родился, мальчик или девочка?

Леди Нортгемптон ласково улыбнулась. Она подошла к нему и погладила по голове. Ей вспомнилось, как родился он, вспомнилось, сколько радости ей принес этот малыш. А теперь у него самого есть ребенок.

Эсмерелда посмотрела в зеленые глаза Роберта и мягко произнесла:

– Думаю, будет лучше, если это тебе скажет Амабель. Поднимись к ней, она тебя ждет.

Клиффорд, даже не дослушав, буквально вылетел за дверь. В три шага преодолев лестничный пролет, он уже через несколько мгновений стучался в комнату жены. Дверь ему открыл доктор Фицлан, который в длинных витиеватых выражениях поздравил графа с благополучным рождением ребенка и счастливым разрешением от бремени его супруги. Роберт рассеянно поблагодарил доктора, не услышав ни словечка, и поскорее протиснулся мимо велеречивого эскулапа поближе к жене.

Она лежала в кровати с бледным уставшим лицом, а рядом с ней попискивал маленький сверток. Роберт почувствовал, как по его лицу бесконтрольно полились слезы, но он ничего не мог с этим поделать. Подойдя к Амабель, он опустился на колени рядом с кроватью и прижался лбом к ее руке. У него не было слов. Просто большая чистая радость, которая заполнила все его существо без остатка. И благодарность, огромная благодарность этой женщине, которая его сделала таким счастливым.

– Ну что ты… – раздался ее тихий голос. – Все хорошо. Посмотри сюда. У тебя родился сын.

Через секунду он осознал, что ему сказали.

– Сын? – Клиффорд, не веря своим ушам, посмотрел на жену. – У меня сын?

Она счастливо улыбнулась его изумлению.

– Наш сын.

– Хочу заметить, что он удивительно здоровый малыш, – вклинился Фицлан. Роберт поморщился. – Его вес весьма значительный, но ваша супруга…

– Знаете, доктор, – решительно перебил его граф. – Думаю, вам не помешает попить чаю. Моя мать, я уверен, уже давно ждет вас за столом. Доротея проводит.

Он махнул рукой девушке, которая мягко, но решительно подхватила доктора под локоток и вывела из комнаты. Роберт повернулся к жене и с чувством ее поцеловал.

– Счастье мое.

– Не хочешь взглянуть на сына? – Амабель повернулась и подхватила сверток рядом с собой.

Клиффорд потеряно уставился на маленький комочек в руках жены, не зная, с какой стороны подступиться к этому предмету. Графиня расправила пеленки, чтобы муж смог увидеть насупленную мордочку наследника, а затем, недолго думая, просто сунула ему в руки сына.

Роберт, не дыша, держал эту хрупкую вещь, буквально пожирая глазами личико новорожденного. Маленький носик, ротик и крохотные пальчики, которые умудрились высунуться из довольно жесткого пеленания. «Упрямый», с удовольствием заметил Роберт и счастливо вздохнул. Полюбовавшись им еще какое-то время, он передал сына жене.

Затем, вспомнив неприятное начало дня, он потер лоб и извиняющимся тоном заговорил с Амабель.

– Дорогая, мне нужно будет срочно уехать, – он сжал ее ладони в своих руках.

– Сегодня? – недоуменно спросила графиня. – Отчего такая спешка?

Роберт чуть поразмыслил, как сказать жене о произошедшем, и в результате решил озвучить лишь самую главную часть.

– Я узнал, что против моего отца ведется подпольная игра, чтобы лишить его влияния и места в парламенте. Мне нужно его предупредить.

Амабель еле слышно вздохнула.

– Тогда конечно, тебе надо ехать.

Клиффорд поцеловал руку жены, благодарный за ее понимание. Для него это был нелегкий шаг – оставить жену и сына, но осознание того, что они здоровы, подстегнуло его решимость.

– Я уеду завтра, не сегодня. Но мне действительно нужно поговорить с отцом.

Графиня ему улыбнулась и закрыла глаза. Клиффорд посидел у нее какое-то время, охраняя сон любимых. Его сменила леди Эсмерелда, освежившаяся и отдохнувшая после такого напряженного утра. Убедившись, что Амабель крепко спит, а малыш сладко посапывает, Роберт поцеловал мать в щеку и вышел из комнаты. Завидев в конце коридора фигуру дражайшего доктора, он поспешно свернул в боковой коридор, откуда путь его вывел к кабинету. Он сразу сел за стол, чтобы написать письма с сообщением о счастливом разрешении от бремени супруги Роберта Горсея, графа Клиффорда и рождении его сына и наследника.

На мгновение Клиффорд задумался об имени, которым они решили назвать своего сына. Они с Амабель хотели, чтобы это было какое-нибудь мужественное и гордое имя. Из того множества имен, что они перебрали, им понравилось только два, и на одном из них решили твердо остановиться. Пока распространяться об этом Роберт не счел необходимым, поэтому спокойно запечатал все письма, затем вызвал слугу и приказал немедленно отправить.