Идеальный джентльмен - страница 100

  Эллианна зажмурила глаза, пытаясь удержаться от крика, потому что с каждым его словом ее охватывал ужас. Ей нужно было сохранить здравый рассудок, но как она могла надеяться вразумить сумасшедшего? Рыдание вырвалось из ее горла.

  Он принял это за знак одобрения.

  – Я не видел ваших волос тогда, когда мы встретились в первый раз. На вас была уродливая черная шляпка, но вы сказали, что у вашей сестры они рыжие, как и у вас. Мне следовало посмотреть самому.

  – Я могу снять шляпку сейчас, чтобы вы увидели их. В моей сумочке есть гребень. Позвольте мне взять его, и вы сможете расчесать мои волосы, посмотреть, насколько они длинные. – Эллианна взмолилась, чтобы он отпустил ее хоть на миг, чтобы она успела схватить сумочку, убежать или закричать, или вцепиться ему в лицо – все, что угодно, но не умирать вот так, беспомощной в его руках.

  Небо проигнорировало ее молитвы, а сэр Джон проигнорировал ее предложение. Одним движением запястья он аккуратно разрезал завязки ее шляпки, сбросив головной убор на пол. Нож снова оказался у горла Эллианны прежде, чем она смогла мигнуть, не говоря уже о других действиях.

  – Я хотел забрать их себе, но теперь у меня не будет времени, – грустно произнес сэр Джон, зарываясь носом в свернутые узлом волосы на ее затылке.

  У него не будет времени? Это означает, что и у нее тоже не будет времени.

  – Конечно, у нас есть время. Позвольте мне распустить волосы, и вы сможете все увидеть. – Мисс Кейн сама отрезала бы их и отдала ему, только чтобы выиграть еще несколько минут.

  Сэр Джон зубами вытащил шпильку, а ее едва не стошнило. Когда он ничего не ответил, только застонал из-за невозможности вытащить остальные шпильки без помощи рук, Эллианна спросила:

  – А как насчет других женщин? Несомненно, вы не могли убить так много невинных девушек, чтобы привлечь мое внимание.

  – Они были шлюхами, – ответил коронер, словно от проституток можно избавляться как от муравьев на пикнике. – И я не мог остановиться.

  – Но Мэйзи, она же была служанкой, – воскликнула она, отчаянно стараясь выиграть минуту – или шестьдесят. Сколько, по мнению ее горничной, требуется времени, чтобы опознать тело? – Она была трудолюбивой прислугой, а не куртизанкой.

  – Она предложила себя мне. Думала, что я женюсь на ней, если попробую ее товар. Она не лучше, чем все те, кто выставляет цену на свои услуги. Шлюхи, все до единой. Грязные, мерзкие потаскухи, переходящие от мужчины к мужчине. Но у всех прекрасные волосы. Они должны были иметь прекрасные волосы. За исключением последней. Понимаете, у меня не было времени так тщательно выбирать, да к тому же нужно было найти зеленоглазую проститутку, чтобы вы пришли сюда сегодня вечером.

  Сейчас Эллианне стало по-настоящему дурно от того, что еще одна несчастная женщина умерла по такой глупой, бессмысленной причине. Но ей нельзя было поддаваться этой слабости, как нельзя было давать волю слезам.

  – Но я ведь не такая! Я не продаю свое тело.

  Кинжал отодвинулся на ничтожное расстояние от ее кожи, пока сэр Джон раздумывал.

  – Но вы отвергли меня. – Острие ножа вернулось на место, давя еще сильнее, чем раньше. – После того, как вы отдались этому негодяю Бланшару. Или вы думаете, что я не слышал всех этих слухов?

  – Я не отдавалась этому мерзавцу. Это только слухи, его бахвальство. Никто не поверил в это, и он был вынужден покинуть город.

  – А как насчет Уэллстоуна? Вы задрали бы для него юбки, готов поклясться, если уже не сделали этого.

  – Нет, я не такая, как другие женщины. Я не стала бы спать с мужчиной, который не является моим мужем.

  Сэр Джон не поверил ей, возможно, потому что она и сама не верила в это. О, как жаль, что она не стала умолять Стоуни остаться, или сбежать с ней. Виконт не любит ее? Она сможет смириться с этим, лишь бы только они были вместе. Уэллстоун не желает жениться? Эллианна смогла бы отказаться от своих принципов и жить и с этим тоже, ради того, чтобы он был рядом. Но здесь ей не выжить, только не с кинжалом безумца у ее горла.

  – Клянусь, я никогда бы такого не сделала.

  Сэр Джон снова издал тот хриплый звук, похожий на смех.

  – Я девственница, – выкрикнула Эллианна, по-настоящему разразившись слезами. – Клянусь именем моей сестры. Вы не можете убить честную женщину, сэр, не можете.

  Он мог. Сэр Джон отвел клинок в сторону, готовясь повернуть его набок и нанести удар вдоль ее горла, разрезав вены, артерии и сухожилия, названия которых он знал на латыни.

  – Жаль, что не я буду выполнять вскрытие.

  Эллианна не могла видеть сквозь слезы, и не могла вспомнить ни одной молитвы, кроме слов:

  – Пожалуйста, пожалуйста, пожалуйста.

  На этот раз ее мольбы не прошли впустую. Она услышала самый лучший звук во всем мире: голос Стоуни, раздавшийся от двери:

  – Послушайте, я вам не помешаю?


  Стоуни под дождем следовал за экипажем, как казалось, целую вечность, двигаясь в направлении гавани до тех пор, пока не начал задаваться вопросом, не планирует ли Томасфорд заставить Эллианну и ее горничную подняться на борт корабля. Он мог увезти их в Шотландию – или Новую Шотландию в Канаде, кто его знает.

  Затем экипаж остановился у административного здания, в котором располагался офис коронера и один из городских моргов. Возможно, он все-таки ошибся насчет этого паразита, подумал Стоуни, и лекция состоится здесь. Но тогда рядом находились бы другие экипажи, присутствовали бы толпы других любителей трупов. Или, может быть, невежественному живодеру нужно было забрать какие-то бумаги перед тем, как ехать дальше. Но зачем высаживать Эллианну, ведь идет дождь? Можно было придумать сотню подходящих причин, почему мисс Кейн отправилась с сэром Джоном в практически безлюдное здание, взяв с собой для защиты только горничную. Стоуни не мог привести ни одной такой причины.