Ноэль - страница 19

- Что-то вроде того, - попытался отмахнуться он.

- Значит, вы не любите быть неправым? - спросила его Ноэль.

Джерид раздосадованно засмеялся.

- Я редко им бываю.

- А вы от скромности не умрете, - с улыбкой заметила девушка.

- Я знаю закон, - попытался Джерид исправить неправильно сложившееся у Ноэль представление о нем. - Я работаю адвокатом уже десять лет.

- Мне говорил об этом Эндрю.

Джерид подумал о том, что же еще мог рассказать о нем девушке его сводный брат. Ничего хорошего, в этом можно не сомневаться. Эндрю не любил Джерида, а сейчас он явно увлечен Ноэль и вряд ли захочет иметь соперника старше себя по возрасту.

- Мы с Эндрю абсолютно разные люди, - заметил Джерид.

- Да, я знаю. Он ведь гораздо младше вас, не так ли?

Данн плотно сжал губы.

- Я бы не сказал, что гораздо, - с раздражением в голосе ответил он.

- Очень странно, - задумчиво сказала девушка, внимательно разглядывая Джерида, - вы выглядите намного старше, чем Эндрю. Мне кажется, все должно быть наоборот. Ведь Эндрю воевал, а вы провели эти годы, сидя в зале судебных заседаний. Солдат, человек, видевший смерть, должен выглядеть старше одетого с иголочки адвоката, никогда не сталкивавшегося ни с чем, страшнее случайных словесных угроз.

Джерид опустил глаза и посмотрел на изящные, с длинными пальчиками руки девушки, лежащие на столе. Она не имела ни малейшего представления о его прошлой жизни. Ноэль думала правильно, но она не знала всей правды. За прожитые годы Джерид испытал куда больше невзгод, чем могло выпасть на долю Эндрю.

- Я ведь не обидела вас, правда? - обеспокоенно спросила Ноэль. - Порой я говорю, не думая.

Джерид снова поднял глаза и встретился с нею взглядом.

- Вы меня не боитесь, - улыбнулся он. - Меня это радует. Вы не должны меня бояться. У нас должны сложиться хорошие, дружеские отношения, основанные на честности.

С этими словами адвокат поднялся с краешка стола, на котором сидел. Опершись на трость, он скривился от боли.

- У вас ведь давно болит нога? - спросила Ноэль, вставая из-за стола, и прежде, чем Джерид успел ответить, продолжила: - Вам, должно быть, нелегко жилось в таком большом городе, как Нью-Йорк. Здесь не так шумно и многолюдно

Девушка уже собралась открыть для Джерида дверь, но тот буквально пригвоздил ее к месту своим ледяным уничтожающим взглядом.

Потянувшись, он ухватился за дверь и изо всех сил захлопнул ее. Ноэль подпрыгнула от неожиданности. Но выражение лица адвоката оказалось более угрожающим, чем громкий стук двери.

- Я не нуждаюсь ни в том, чтобы передо мной открывали дверь, ни в кресле-качалке, ни в теплом молоке перед сном, ни в чрезмерной заботе женщины, видящей во мне калеку!

Девушка смотрела на Джерида широко открытыми глазами.

- Но я ничего такого о вас не думала! Я открыла бы дверь любому, кто… кто… - она залилась краской.

- Любому, кто искалечен. Ведь именно это вы хотели сказать? Ну же, говорите.

- Хорошо, - сердито воскликнула Ноэль. - Я открыла бы дверь любому, кто искалечен. Довольны? Ведь вам доставляет удовольствие вгонять меня в краску. Неужели вы хотите, чтобы я делала вид, будто с вами все в порядке, ведь я ясно вижу, что вам больно даже просто вставать?

Джерид резко и с шумом выдохнул. Еще сильнее опираясь на трость, он смотрел с высоты своего роста на хрупкую маленькую девушку. Его нога не будет вечно болеть. Интересно, как отреагировала бы эта девчонка, если бы он открыл ей всю правду о своей болезни? И все же, Джерид переборол в себе желание сделать это

- Я уверена, ваша больная нога не имеет никакого отношения к работе адвоката. К тому же, ваша бабушка говорит, что равных вам в этой области просто нет, - невозмутимо продолжила девушка. - Мне очень жаль, если я в чем-то ущемила ваше самолюбие, но я забочусь о вас от чистого сердца, мне нравится это делать.

Брови Джерида удивленно поползли вверх.

Выпалив эту тираду, Ноэль слегка покраснела. Ее слова тронули Джерида, этого с ним уже давно не случалось. Он смотрел в зеленые глаза Ноэль несколько дольше, чем ему хотелось бы, и обратил внимание, как бьется тоненькая жилка у нее на шее, там, где волновалась кружевная пена воротника блузки.

- Я хотела сказать, мне нравится помогать вообще, - быстро добавила Ноэль.

И все же она сделала это недостаточно быстро. Джерид позволил себе насладиться ее словами в течение нескольких секунд. Но уже в следующую минуту он посмеялся над своей самонадеянностью. Мнение о нем этой девушки, конечно же, было начисто лишено малейших романтических чувств.

- И все же, я сам в состоянии открыть себе дверь, - тихо произнес Джерид.

- Очень хорошо, мистер Данн.

Окинув Ноэль еще одним долгим взглядом напоследок, мужчина раздраженно вздохнул, открыл дверь и вышел.

* * *

Спустя какое-то время пришел Эндрю и заглянул в кабинет, где Ноэль только закончила печатать. Девушка потирала ладонью ноющую поясницу, но, заметив кузена, заулыбалась.

- Я только что закончила, - радостно сообщила она.

- Какая ты душечка, Ноэль, - похвалил кузину Эндрю, просматривая отпечатанные листы. - Правда, строчки кое-где немного неровные, - небрежным тоном заметил он, но все равно, думаю, это пойдет.

Столько часов работы, и «это пойдет»? Девушка обиженно уставилась на кузена.

- Я просидела здесь весь вечер, - укоризненно произнесла она.

- Да, я понимаю, и не думай, пожалуйста, я ценю твою помощь. Что же касается завтрашнего вечера…

- Я не смогу пойти с тобой на этот вечер. И все же, спасибо за приглашение, - резко перебила его Ноэль.