Ноэль - страница 4
- Из Техаса? - спросил Брукс.
- Из Техаса.
Джерид почему-то не любил называть это место домом, хотя порой ему этого и хотелось. Повернувшись на вращающемся стуле к своему компаньону, Данн окинул быстрым рассеянным взглядом кабинет с добротной дубовой мебелью, узкими высокими окнами с висящими на них легкими прозрачными шторами.
- Мне хотелось бы съездить туда, Алистер. Если я уеду, Паркинс с радостью займет мое место в фирме. Он довольно сносно разбирается в уголовном праве и имеет достаточно практики для того, чтобы снискать себе популярность в судейских кругах.
Тяжело вздохнув, Брукс отложил в сторону чернильное перо
- Тебя все еще угнетает то земельное дело в Нью-Мексико, - начал он.
- Дело не только в этом, - ответил Джерид. - Я устал.
Подняв руку, он пригладил свои волнистые черные волосы, в которых уже начинала серебриться седина. По мнению Джерида, новые морщины на лице появились только благодаря его профессии.
- Я устал работать на неверной стороне правосудия.
Брукс осуждающе нахмурил брови, а Джерид покачал головой.
- Пойми меня правильно. Я люблю свою профессию. Но я только что отобрал землю у людей, живших на ней и обрабатывавших ее целых пять лет, а значит, имевших на эту землю полное право Совесть не дает мне покоя. Ведь про меня могли подумать, будто я работаю из-за денег, а до справедливости мне и дела нет. Мне это не нравится. И я не хочу сейчас даже вспоминать о тех делах, которые удовлетворяли меня несколько лет назад, когда я был моложе и энергичнее. Я разочаровался в жизни.
- Если я правильно тебя понял, ты хочешь положить конец нашему партнерству, - медленно проговорил Алистер.
Джерид кивнул.
- Это действительно так. Я работаю адвокатом уже добрый десяток лет и благодарен тебе за помощь, которую ты мне оказывал, и за возможность работать в Нью-Йорке. Но мне почему-то неспокойно на душе.
Темные глаза Брукса сузились.
- Не связано ли твое столь внезапное решение скорее с письмом, чем с делом в Нью-Мексико? - резко спросил он.
Уголок тонких губ Джерида чуть заметно дрогнул.
- Вообще-то, да. Дело в том, что моя бабушка приютила у себя кузину моего сводного брата Эндрю, и у нее нет, к тому же, ни гроша за душой.
- Твои родственники, насколько я помню, живут в Форт-Уэрте, и ты помогаешь им деньгами, - подхватил Брукс.
Джерид кивнул.
- Из родственников моей матери в живых осталась только моя бабушка. Я очень люблю ее. Что же касается Эндрю…- Данн холодно засмеялся. - Эндрю тоже мой родственник, как бы я его не осуждал.
- Он ведь еще очень молод.
- После войны на Филиппинах, в которой он участвовал, у него появилось несколько завышенное представление о собственной персоне, - заметил Джерид. - Он ходит теперь с важным и самодовольным видом, надеясь тем самым произвести впечатление на женщин. И потом, деньги текут у него сквозь пальцы, как вода, - добавил Джерид раздраженно - Он покупает шляпки для особы, появившейся теперь в нашем доме, и берет на это деньги, отложенные бабушкой на ведение хозяйства. И вообще, я почти уверен, что идея взять в дом эту бедную девицу принадлежит именно Эндрю.
- А ты этого не одобряешь.
- Я хотел бы знать, кому помогаю материально, -ответил Джерид. - И возможно, мне необходимо хоть ненадолго съездить на родину. Я уже давно не бывал в Техасе, но меня тянет туда, Алистер.
- Тебя? Вот уж никогда бы не подумал.
- Это началось со мной еще в то время, когда я занимался делом в Бомонте, связанным с нефтью. - В голубых глазах адвоката появилось мечтательное выражение. - Я уже забыл, какие они, эти техасцы. Конечно, те люди жили в Западном Техасе, в Эль-Пасо В юности я провел какое-то время на границе. Мои мать и отчим прожили в Форт-Уэрте до самой смерти, а бабушка и Эндрю живут там и по сей день. И хотя я тоже побывал в Западном Техасе…
- Техас есть Техас, - перебил его Алистер.
Джерид улыбнулся.
- Вот именно
Алистер Брукс погладил рукой полированную спинку стула.
- Если ты и в самом деле решил ехать, я приглашу на твое место Нэда Паркинса. Хотя заменить тебя в полной мере он, конечно же, не сможет. - Брукс слабо улыбнулся. - За эти годы я встречал очень мало по-настоящему ярких личностей.
- Я бы мог оказаться гораздо менее яркой личностью, если бы люди в залах судебных заседаний вели себя более цивилизованно, - ответил Джерид.
- И тем не менее, судьи Нью-Йорка восхищаются твоим мастерством. И это часто дает нам преимущество
- Не сомневаюсь, ты найдешь на мое место другого человека. Ты - прекрасный адвокат.
- Как и ты. Ну, что ж, обдумай все хорошенько и сообщи мне, когда поедешь, - грустно сказал Алистер. - Я не хотел бы мешать твоим планам.
- Ты всегда оставался для меня хорошим другом и замечательным компаньоном, - отозвался Джерид. - Мне будет недоставать тебя, да и нашей работы тоже.
* * *
Джерид вспомнил эти слова неделю спустя, когда сидел в пассажирском вагоне поезда, уносящего его на запад. Он смотрел, как медленно проплывают за окном унылые пейзажи прерии и, вслушиваясь в ритмичное пыхтение локомотива, рассеянно провожал глазами клубы дыма и маленькие облачка пепла, подхватываемые ветерком. Колеса поезда дробно перестукивали.
- Какая пустошь, - заметила женщина с явным британским акцентом, обращаясь к своему спутнику.
- Да, мэм. Но эта земля не останется такой навсегда. Через несколько лет здесь, как и на Востоке, вырастут большие города.
- Интересно, есть в этих местах индейцы?
- Все индейцы в настоящее время живут в резервациях, - ответил мужчина. - И слава Богу, так как в шестидесятые и семидесятые годы прошлого века они часто совершали набеги на окрестные поселения. Но здесь обитали не только индейцы. Население занималось тут разведением скота, и в таких городках, как, например, Додж Сити и Эллсворт…