Повелитель змей - страница 23

Чтобы египтяне осмелились осквернить место погребения бога Аменемхета? Это было невозможно. Значит, это могла быть только банда грабителей, и пришли они из восточных пустынь. Да, скорее всего, это были техену. Членов племени техену узнавали по густой черной шевелюре, темной коже, но не такой черной, как у нубийцев, а также по тому, что они часто не носили одежду, довольствуясь своеобразным чехлом для члена. Чехлы эти они делали из куска полой камышовой трубки, который привязывали к поясу с помощью веревки. Техену египтяне узнавали также по одежде, если таковой можно считать фартук из мягкой кожи, свисавший с пояса. У техену были короткие и светлые волосы, к тому же они часто были голубоглазыми.

Люди говорили, что ни одного трупа нападавших не нашли, хотя стражники уверяли, что многих ранили и нескольких убили, поэтому никто ничего не мог утверждать наверняка. Этой неопределенностью воспользовались некоторые болтуны: в трактирах, где собирались любители выпить пальмового или виноградного вина или пива, они делились своими догадками. По их мнению, на храм напали азиаты, которые пришли из дельты Нила, где их проживало множество, — наглые азиаты, вообразившие, что могут хозяйничать на египетской земле. Непонятно только, зачем они напали на храм, окруженный стеной и охраняемый вооруженными людьми, когда вокруг полно беззащитных деревень, где разбойникам есть чем поживиться, не подвергая себя опасности.

Услышав новости, Хети поспешил к храму. Вопреки обыкновению, он даже не заглянул к своему деду. Ворота храма были заперты, но ему даже не пришлось стучать: одна из створок открылась и появился Небкаурэ, который собирался идти искать своего приятеля Хети. Молодой писец рассказал Хети, что слухи о нападении преувеличены, однако добавил по секрету, что один из нападавших все-таки был убит. Этот убитый, вне всяких сомнений, был ааму — азиат. А в этих краях азиатами называли и бедуинов, жителей пустынь, и пастухов, которые выпасали свои стада на возвышенностях Ханаана. Убитый не был ни бедуином, ни пастухом. Он наверняка принадлежал к оседлому племени, которое проживало в западной части Дельты. Это племя пришло в Египет с северо-запада. Более точного обозначения тех мест египетские географы того времени потомкам не оставили. Небкаурэ добавил, что присутствие ааму в этих краях его не удивляет, ведь они успели повсеместно расселиться в номах Дельты — в западных районах нижнего Египта и к северу от Мемфиса. Что до цели, которую преследовали нападавшие, то об этом никому, кроме них самих, ничего не известно. Поскольку пленных не взяли, любое предположение могло оказаться верным — грабеж; желание осквернить останки фараона, чьи армии в свое время захватили часть страны ааму; личная месть…

В этот день у Хети не нашлось времени для того, чтобы отправиться на берег озера в надежде встретить там Исет. Но он был уверен, что она снова придет, чтобы встретиться с ним. Она выслушала его признания в любви и в ответ рассказала о своих чувствах, а значит, она захочет увидеть его снова. Нужно только подождать.

И долго ждать не пришлось: на следующий день, стоило ему подплыть в своей лодке к заветной бухточке, он сразу увидел Исет. Она сидела на пригорке, наполовину скрытая высокой травой. Увидев Хети, она подбежала к воде и с его помощью перебралась в лодку. Они сели рядышком.

— Я очень рада, что ты пришел, — призналась девушка. — Я боялась, что после всего, что услышал, ты не вернешься сюда. Вчера я ждала тебя целый день.

Столь откровенное проявление чувств обрадовало Хети. Он обнял девушку за талию и прижал к себе. А она и не думала его отталкивать. Наоборот, прижалась к нему, бедро к бедру, и положила голову ему на плечо.

— Исет, Хатор наполняет мое сердце радостью, когда ты рядом со мной. Вчера я не пришел, потому что случилось нечто важное в храме, где живет мой друг Небкаурэ. Ты видела его в тот день, когда мы приплыли сюда втроем, — он, я и моя сестра. Это был день нашей первой встречи.

— С ним случилось несчастье?

— Нет! Он под защитой Амона и Изиды! Он — писец в храме оправданного божества, царя Аменемхета. Мы называем этот храм храмом Змеи. Его дядя — первый жрец-писец этого храма. Прошлой ночью неизвестные напали на храм. Они пытались ограбить и поджечь храмовые постройки. Но стражи храма их прогнали.

— Хети, твой рассказ подтверждает слухи, дошедшие до нас от жителей деревни, близ которой поселились мы с мамой. Мне очень страшно.

— Чего тебе бояться? Разбойников прогнали, и теперь эти проходимцы не осмелятся напасть на нас, убоявшись наших воинов.

— Хети, мне придется открыть тебе правду. А потом ты сам решишь, как тебе следует поступить.

— То, что хорошо для меня, будет хорошо и для тебя, потому что я хочу сделать тебя хозяйкой своего дома, я тебе уже говорил об этом. И сегодня я хочу этого сильнее, чем вчера, а завтра буду хотеть еще сильнее.

Улыбаясь, девушка приложила свой влажный пальчик к его губам, чтобы заставить его замолчать. А потом сказала так:

— Знай же, что моя мать — египтянка, ее зовут Несрет. Она родилась в городе Ра, Гелиополе. Но отец мой — не уроженец Черной Земли. Он родился в стране, которую египтяне называют Ретену. На языке местных жителей она называется Ханаан. Мой отец — один из ааму, поселившихся в Аварисе. В тех краях сейчас живет много ааму.

Далее из ее рассказа Хети узнал, что, воспользовавшись слабостью царской власти, ааму приходили в Дельту целыми группами и селились там. Очень часто правители провинций, ставших независимыми, нанимали бедуинов и ааму в свою армию. Эти люди пришли в Египет, спасаясь от нищеты и засух, свирепствующих в Ханаане. К тому же здесь, в Египте, они могли получить не только пищу, но и работу.