Смертоносный груз 'Гильдеборг' - страница 65
- Как вам угодно, леди... - И я неохотно попятился назад.
Двери захлопнулись.
- Так ты привела ко мне убийцу, - услышал я изумленный голос Шиппера. Я остановился. Она молчала, не сказала ни "да", ни "нет". Он мог думать что угодно. - Ты привела ко мне убийцу из банды Гофмана. Как это вышло, что его пропустили через гра- ницу?
- Он уже давно не служит!
- Тебя не интересует, что я тоже на дне, что здесь все кончено и компанию берет в свои руки государство... Держу пари, что ты с ним еще и спишь! С таким типом через всю Родезию прямо сюда, а Бернард едва месяц как умер. Он умер только из-за тебя, ты его свела в могилу...
- Бернарда оставь в покое! Я хочу получить то, что принадлежит мне!
Они снова начали кричать друг на друга. Я вышел через кондиционируемый мавзолей в солнечную жару. Чувствовал я себя ужасно неловко. Правильно ли я поступил? Я делал все, что было в моих силах, чтобы она знала: она тут не одна, не одинока. Мы связаны воедино, теперь я ее муж, Я открыл дверцу кабины и уселся на ступеньку, автомат на коленях. Инженер Ян Краус... То было в прошлом, а теперь даже не знаю, как себя назвать. "Через всю Родезию с таким типом..." Эта фраза, полная изумле- ния и презрения, сразила меня, лишила уверенности. Изверг! В их глазах я только изверг Angstgegner*. С самого начала она готовилась к тому, что нужно будет прижать этого человека, запугать его, и я должен быть этим пугалом. Гофмановский наемник - мне не надо даже бронетранспортера, не надо проезжать выжженной территорией, достаточно фирмы "Анти-Терро- ристическая Уния".
------------ *Пугало (нем.). -----------
С досады я закурил сигарету. В горячем влажном воздухе тропического сада дым не хотел расплываться. Я ведь не наемник, убеждал я себя, но знал, что остаюсь им в их глазах, что не могу это просто-напросто зачеркнуть.
В доме было тихо. Уже не ругались, теперь он воспринимал ее слова серьезно. Примерно через час они появились перед домом.
- Сержант, проводите нас до города! - сказала Корнелия, и тот человек брезгливо подал мне связку ключей.
- Гараж сзади, за домом!
Я промаршировал в указанном направлении, как на службе. Огромный белый "гудзон", при виде которого у меня захватило дыхание. Я никогда не сидел в такой шикарной машине, а теперь должен ею управлять. Чрезвычайно осторожно я выехал из гаража; все шло хорошо. Тачка как тачка. Через минуту сели хозяева.
- Не задержишься на пару дней? - спросил Шиппер спокойным голосом, когда мы выезжали на асфальтированную дорогу, ведущую к городу. Очевидно, они договорились и теперь беседовали уже как люди.
- Нет, Джон, я должна вернуться обратно в Солсбери, там меня ждут дети. В такую дорогу я не могла их взять с собой.
Она лгала, водила его за нос. Дети были давно в Европе.
- Конечно, но до утра, может быть, останешься?
Она отрицательно покачала головой:
- В самом деле нет, я как на иголках. Хотела бы к вечеру быть на границе.
- Поступай как знаешь, но надеюсь, что ты пообедаешь со мной?
- В полдень я никогда не ем, - засмеялась она весело. Однако это был не ее смех. - Дорога довольно дальняя, отправимся сразу же.
Мы въезжали в центр Намвалы. Чего она добивалась? Она ведь знала, что после вчерашнего мы никогда уже не сможем вернуться в Родезию. Я ничего не понимал, но не принимал близко к сердцу. Это было ее дело.
- Здесь остановите! - раздраженно сказал Шиппер. Теперь его гнев обернулся на меня. Я прижал машину к краю тротуара. Оба вышли и нырнули в пеструю толпу. Но я услышал, как он говорил Корнелии: "Он не должен знать, куда ты идешь!"
Я удобно уселся, наблюдая. Пестрая, сумасшедшая смесь. Несколько кирпичных зданий и величественный портал банка. "Барцлейс. Банк Д.К.". Небольшой, только два этажа. Вдали на лестнице белели английские шорты. Значит, все упирается в денежки, что же еще...
"Л.С.". Мерзавец Гуцци был прав.
Примерно через полчаса шорты снова вынырнули из бешеной уличной толчеи, и Корнелия со вздохом облегчения упала на заднее сиденье. Руки у нее были пустыми, как тогда, когда она уходила. Никакого чемоданчика или портфеля с деньгами. Ничего, вообще ничего.
Я развернул машину в тесноте и неразберихе улицы и торжественно покатил обратно. Человек не должен касаться ни чужих тайн, ни чужих женщин. Теперь я имел в этом опыт.
Они не произнесли ни слова и не пытались быть учтивыми друг с другом. В зеркальце я видел лицо Шиппера, оно было подавленным и без лоска. Побежденный человек. Корнелия, наобо- рот, притворялась спокойной и равнодушной. Любой ценой стремилась замаскировать свою победу.
Когда мы остановились перед розовым домом, мебель стояла у входа в мраморный мавзолей. Повернув голову, Корнелия еще раз, через плечо, посмотрела на нее. Прощайте, фамильные древности!
- Мы поедем, Джон, я и так уж тебя порядочно измучила, - сказала она твердо. И это было все.
Я вскочил в кабину, опустил оба окна и открыл дверцы. Шиппер неподвижно стоял на террасе.
- Прощай, Джон!
Дверцы захлопнулись, мотор заработал, и мы выехали. Она громко вздохнула и вытерла лоб. Бегство! Она убегала.
- Куда? - спросил я. Теперь была ее очередь. Она кивнула на юг. Мы возвращались в Чому, значит, она ему не лгала.
- Родезия?
- Езжай и не задавай вопросов, - сказала она раздраженно. Забилась в угол кабины и закрыла глаза. У меня это не укладывалось в голове. - Быстрее! Почему ты так тащишься?
Я нажал на газ, машина легко разбежалась и двинулась по великолепной дороге к югу. В Родезию она меня вернуться не заставит, даже если мне придется идти пешком через всю Африку.
Когда Намвала безвозвратно исчезла вдали, Корнелия открыла глаза и протянула руку к карте.