De Secreto / О Секрете - страница 322

2010. Т. 32, № 1. С. 34–44.

16. Карпан Н.В. Чернобыль. Месть мирного атома. Киев: ИКК «Баланс-клуб». 2006.

17. Карпан Н.В. От Чернобыля до Фукусимы. Киев: С. Подгорнов, 2011.

18. Кравчук Н.В. Мифы «Смутного времени» и его реалии. 4-е изд. Киев: Киевская правда, 2005.

19. Кружилин Г.Н. О характере взрыва реактора РБМК-1000 на ЧАЭС // Доклады РАН. 1997. Т. 354, № 3. С. 331–332.

20. Соботович Э.В., Чебаненко С.И. Изотопный состав урана в почвах ближней зоны ЧАЭС //ДАН СССР. 1990. Т. 315, № 4. С. 885–888.

21. Кузьмина И.Е., Лобач Ю.Н. Ядерное топливо и особенности формирования аэрозолей в объекте «Укрытие» // Атомная энергия, 1997. Т. 82, вып. 1. С. 39–44.

22. «Сухари и пряники ЧАЭС» (интервью с В. Борцом) // «2000» от 14.VII. 2006.

23. Аптикаев Ф.Ф., Барковский Е.В., Кедров O.K., Копничев Ю.Ф., Омельченко В.Д., Страхов В.Н. О сейсмическом событии 26 апреля 1986 года в районе Чернобыльской АЭС // Физика Земли. 2000. № 3. С. 75–80.

24. Кравчук Н.В. Загадка Чернобыльской катастрофы: Опыт независимого исследования. М.: АИРО-ХХI, 2011.

25. Гусев О.П. 25 рокiв вiч на вiч з Чорнобилем. Кiев, 2012.

26. Белозерский Г.Н. Радиационная экология. М.: Академия, 2008.


Примечание: В [24] везде, где встречается название «нептуний», следует читать — нептуний (там вкралась непонятная мне описка).

...

notes

1

С географическим понятием «Центральная Азия» связана терминологическая путаница, и переводить английское Central Asia на русский лучше разными терминами. В советской географии под Центральной Азией понимали только зарубежные азиатские территории — Монголию, Синьцзян, Тибет, а пять ССР к востоку от Каспия обозначали устойчивым словосочетанием «Казахстан и Средняя Азия» (Средней Азией регион называли в России ещё с XIX в.). В западной географии как «Центральная Азия» значились и значатся вторые (ныне — независимые государства), а первые носят название «Внутренняя Азия» (Inner Asia). Целесообразно наиболее широкое определение Центральной Азии, принятое ЮНЕСКО, — оно включает пять постсоветских республик, российскую Южную Сибирь, Монголию, автономные округа КНР Синьцзян-Уйгурский, Тибет, Нинся-Хуэйский и Внутреннюю Монголию, провинции КНР Цинхай и Ганьсу, а также Кашмир, Афганистан и Хорасан. Поэтому когда Хопкирк пишет только о территории современных Узбекистана. Кыргызстана, Туркменистана и Таджикистана, Central Asia в данном обзоре переводится как «Средняя Азия»: если смысл шире и включает Афганистан, Синьцзян или Тибет — «Центральная Азия». — К.Ф.

Nota Bene: Примечания, где есть дополнительные комментарии помимо самой ссылки на источник, помечены апострофом '. (прим. верст. fb2)

2

Hopkirk P. The Great Game: On Secret Service in High Asia. L.: John Murray. 1990. P. 23–24.

3

По другим данным, разработал и предложил этот план как раз Бонапарт, хотя его истинной целью при этом было лишь натравить Россию на Британию, а французский корпус не отправлять вовсе. В связи с этим прискорбно, что такой эрудированный историк, как Хопкирк, находится в плену исторических мифов и утверждает: «Наполеон почти наверняка понимал, что Павел… быстро теряет рассудок» (Ibid. Р. 29). Павел был властолюбивым самодуром — но не безумцем. — К.Ф.

4

Хопкирк отмечает, будто исходным пунктом похода был Оренбург, а дойти войско успело почти до Аральского моря. Он явно спутал описываемый поход атамана В.П. Орлова 1801 г. с походом военного губернатора Оренбурга графа В. А. Перовского 1839-40 гг. (о котором сам же расскажет далее). Орлов выступил из четырёх станиц на Дону и дойти успел лишь до Саратовской губернии (перейдя по льду Волгу). Особенно забавно, что в версии Хопкирка Волга осталась: казаки, мол, пересекли её по пути из Оренбурга к Аралу (Ibid. Р. 29). Автор не дал себе труда взглянуть на карту. — К.Ф.

5

Британцы прекрасно знали о плане Павла. Он предусматривал не только сухопутный поход, но и отправку из Петропавловска-Камчатского в Индийский океан трёх фрегатов блокировать британскую торговлю с Китаем (последнее напугало британцев ещё больше идеи сухопутного похода). Не случайно в заговоре против Павла активно участвовал бывший британский посол Ч. Уитворт. — К.Ф.

6

Hopkirk P. The Great Game… P. 36.

7

Хопкирк преувеличивает степень влияния России в Иране в первой половине XIX в. — К.Ф.

8

Амир как титул мусульманского правителя — арабское слово, которое в таком виде перешло в языки фарси, дари, пушту, хиндустани. Эмир — тюркизированный вариант этого слова, поэтому здесь употребляю его только, когда речь идёт о правителе Бухары. —К.Ф.

9

Известная фигура в истории Британской империи. В 1838-39 гг. служил генерал-губернатором Британской Северной Америки (Канады) и в 1839 г. представил правительству ставший знаменитым Отчёт Дарэма (Durham Report), в котором рекомендовал предоставить переселенческим колониям самоуправление (responsible government). С Отчёта Дарэма ведут историю (Британского) Содружества наций. — К.Ф.

10

Hopkirk P. The Great Game… P. 163.

11

Ibid. Р. 183–184.

12

Ibid. Р. 192.

13

Ibid. Р. 205–209.

14

Ibid. Р. 250.

15

Ibid. Р. 261.

16

Ibid. Р. 277.

17

Ibid. Р. 329–330.

18

Рассчитано по: Hopkirk P. Trespassers on the Roof of the World: The Race for Lhasa. L.: John Murray, 1982. P. 32. Для удобства читателя я перевёл футы в метры. — К.Ф.

19

Ibid. Р. 35.

20

Рассчитано по: Ibid. Р. 40. Фунты переведены в килограммы. — К.Ф.

21

Ibid. Р. 48.

22

Сословный дух (фр.). — К.Ф.