Сент-Ив (Пер. Чистяковой-Вэр) - страница 119
notes
1
Уродуя французский язык, старушка спрашивает: — «Как живаете, добрые люди?» — Сент-Ив, в тон ей, отвечает: «Себе, живем помаленьку, тетка».
2
хорошо, дитя мое.
3
Начинайте.
4
Не будем помнить зла.
5
Испорченное слово friends — друзья.
6
Буквально — нагреватели. Разбойники, пытавшие жертвы огнем.
7
Note — записка; notes — заметки.
8
Славных людях.
9
И, клянусь вам, отец сморкался.
10
Извините меня, господин командир, но это говорится не для вас.
11
Что со мной? Я путаюсь.
12
Будет, мне его дали, и Берта была очень довольна.
13
Хорошо расцеловал.
14
Хорошо расцеловал.
15
Не правда ли, очаровательный человек?
16
У вас горячий голос.
17
Мой племянничек.
18
Кстати.
19
Кот и старик, простите!
20
Молодость самонадеянна; все ей кажется достижимо; старость — безжалостна.
21
Ничего бросающегося в глаза, ничего кричащего контрастно.
22
Желаю большого удовольствия. Для ночного бдения холодновато. Берегитесь простуды.
23
Так англичане называют Ла-Манш (прим. перев.).