Совместители - страница 11
С кем она делилась тем, что взимала, – это была ее тайна, но граф напрасно думал, будто его решительная мера отстранения совместителей от непосредственного участия в ведомстве освободила его на самом деле от их влияния.
– Совместительство, как лесть, может являться в разнообразных формах, и где не промчится зверем рыскучим, там проползет змеею или перепорхнет легкой пташечкой. Надо свет переделать или, другими словами, приучить людей, чтобы они в каждом деле старались служить делу, а не лицам. Вот это поистине прекрасная задача, и добром вспомянется имя того, кто ей с уменьем служит.
Так закончил свой рассказ правдивый и умный человек, со слов которого мною теперь передана вышеизложенная историйка «о совместителе».
...notes
1
Граф Егор Францович Канкрин род. 1774 г., состоял генерал-интендантом в 1812 г., а с 1823 года министром финансов. Умер в 1846 г. Был отличный финансист и известен также как писатель; писал на немецком языке. (Прим. Лескова.).
2
Здесь: побренчать (нем.).
3
с распростертыми объятиями (франц.).
4
Дитя мое (франц.).
5
Имена героя и героини я ставлю не настоящие и фамилии их не обозначаю. От этого изображение эпохи и нравов, надеюсь, ничего не теряет. (Прим. Лескова.).
6
Спасибо, дитя мое (франц.).
7
подноса (франц.).
8
прощайте, мое дитя (франц.).
9
до свидания, господин N – ов (франц.).
10
жалкое бренчанье (франц. и нем.).
11
Мой ангел (франц.).
12
«бывшей» (франц.).
13
интимный вечер (франц.).
14
Ваше сиятельство! (франц.)