Я не могу без тебя… - страница 20
— А вы что скажете, мисс?.. О, простите, но вы так и не назвали своего имени.
— Мисс… Корд, — ответила Элла торопливо, оглядываясь вокруг, будто боялась, что кто-нибудь подойдет и разоблачит ее обман. — Том как раз рассказывал мне об опасностях его бывшей работы.
— Правда? — Мартин повернулся к секретарю. — Там так же опасно, как здесь, или еще опаснее, Том?
— Да что с тобой, Мартин? — Том начинал злиться.
Мартин почувствовал, что чего доброго обидит единственного человека, который понимал его, и, пожав плечами, сказал:
— Наверное, это все моя печень, не привыкшая к столь плохо перевариваемым вещам.
Элла смутилась. Том уловил двусмысленность сказанного.
— Мартин, ты же сам сказал, что мы не должны раздражаться из-за Сары? — напомнил он сухо.
Босс ухмыльнулся.
— Да, говорил, — согласился он, заметив, что лицо Эллы застыло.
Странно, что упоминание о Саре так действует на девушку. Неужели ревнует?
— Моя невестка иногда бывает просто невыносимой, мисс… Корд. Позвольте за нее извиниться.
Элла судорожно вздохнула. Мартин видел ее смущение и все же не мог удержаться, чтобы не опустить глаза к вырезу ее платья.
Он заметил, что грудь у Эллы маленькая, но прекрасной формы. Платье плотно облегало два прелестных холмика, и это возбуждало Мартина против его воли. Боже, неужели ему так нужна женщина, если один вид груди сводит с ума. Невероятно!
По отношению к нему девушка подчеркнуто холодна. Уж во всяком случае, не давала Мартину никакого повода вести себя по-мальчишески. Да, за ее внешним безразличием скрывалась явная неприязнь.
Элла холодно спросила:
— Не понимаю, о чем вы?
Горячая волна прошла по телу Мартина, что, естественно, он постарался скрыть. Ему удалось спокойно произнести:
— Сара назвала вас Элен. Боюсь, моя невестка слышит только то, что хочет. Это нетактично с ее стороны. Да уж простите вы ее. После смерти мужа женщина стала еще невыносимей, чем была.
В словах прозвучала ирония, что, впрочем, Элла проигнорировала.
— У меня нет оснований ни спорить, ни согласиться с вами, — сказала она. — А сейчас, с вашего позволения, я пойду взгляну на детей.
Элла медленно удалилась. Мартин имел время отметить грациозное покачивание бедер, стройные ноги и тонкую талию. И не только он столь внимательно проводил девушку взглядом. Том смотрел на нее едва ли не с восхищением.
— Ты ей не нравишься, — сухо заметил секретарь, как только Элла скрылась за дверью. — Дурак я, что подвел ее к тебе. До этого мы прекрасно ладили.
— Да что ты?
О, босс раздражен? С чего бы? Том с недоумением пожал плечами, а потом заявил:
— Да, представь себе. А вот ты становишься откровенным брюзгой. Все из-за Сары, да?
— Ничего, с ней я справлюсь, — возразил Мартин, допивая виски. — И не надо меня жалеть. Обойдусь без твоего участия и без твоей девчонки.
Том повел плечами:
— Тебе прекрасно известно, что она не моя девчонка. Ну, по крайней мере, пока. Впрочем, какой смысл с ней встречаться, ведь они здесь только на месяц. Но она, конечно, чертовски хороша. Знаешь, Элла работает у Бранеров только три месяца…
— Правда? Не знал.
Мартину удалось придать голосу оттенок равнодушия, но Том не обратил на его тон никакого внимания и продолжил:
— Так вот, ее отец погиб шесть-семь месяцев назад, оставив дочь без цента в кармане. Что бы ты ни думал о миссис Бранер, именно она выручила девушку в трудный момент, предложив ей работу.
— Как мило, — с сарказмом заметил собеседник.
Удивительно, как эта юная леди из хорошей семьи могла пойти в услужение к Бранерам? Разве ее отец заранее не застраховался? Имея такую юную дочь, он должен был позаботиться о ее будущем. Впрочем, какое ему, в конце концов, дело до всего этого? Быстрее бы чертова вечеринка закончилась. Одна мысль: уйти отсюда с тем, чтобы никогда не вернуться и чтобы никого из них больше не видеть.
— Мартин…
Высокий голос Сары заставил Мартина обернуться. Уж теперь-то и она, будем надеяться, заскучала и хочет уйти. Но, оказывается, ничего подобного.
— Мартин, дорогой! Дан, то есть Данбар, предложил партию в бридж. Я сто лет не играла! Будь моим партнером. Уверена, Том и Элен нас извинят.
— Ее зовут Элла, — сквозь зубы поправил Мартин, но Саре было все равно, как зовут служанку.
— Да какая разница! — нетерпеливо воскликнула она. — Девушка явно не в себе, как я заметила.
— Неправда! — запальчиво произнес Том, но Мартин не хотел, чтобы тот вмешивался в разговор.
— Невежливо с такой настойчивостью ошибаться, путая чье-либо имя. Если и впредь будешь делать подобные ошибки, окружающие могут подумать, что ты становишься совсем старой.
Сара поджала губы.
— Ты иногда просто невыносим.
— Да, и при этом я не желаю играть в карты. Найди себе другого партнера, Сара. А я ухожу.
— Но ты не можешь…
— Почему это?
— Ну, потому, что это невежливо, говоря твоими же словами. Правда, Том?
Секретарь замялся.
— Тогда играйте вдвоем. У вас это прекрасно получится, а я выпью еще виски.
— Мартин!
— О, Мартин!
Два голоса слились воедино, выражая удивленное недовольство. Чего они от него хотят? Достаточно того, что он привез Сару сюда, а уж помогать ей развлекаться — нет уж, увольте!
Но, кажется, от него отстали? Том, конечно же, не мог отказать Саре, а уж та сумеет извиниться перед Бранерами. Невестка обладала прекрасным умением лгать не краснея.
Мартин чувствовал свою вину перед Томом, но даже самому себе не хотелось признаваться, что его раздражало отношение секретаря к няне.