Хрустальная мечта - страница 20

— Он вторгся на территорию Китти, — процитировала она слова матери. — Его приходится держать в кладовке, чтобы он не пострадал. — Девочка помолчала, о чем-то задумавшись. — У нас в семье хватает животных, которых мы любим. Нам больше никто не нужен.

И у Буна вдруг появилось подозрение, что она имеет в виду не только животных.

— Если Шустрик тебе не нужен, то я могу дать объявление в газете и постараться найти ему новый дом.

Она подняла на него глаза.

— Мама сказала, что надо подождать. Может быть, со временем Китти примет его. Но я так не думаю, — обреченно добавила она. — Моя кошка знает, что я ее люблю, и не захочет делить меня с кем-то еще.

Бун встал и похлопал девочку по коленке.

— Дай ей время, она успокоится.

Уходя из комнаты, он оглянулся и увидел, что Стефани задумчиво качает головой.

Спустившись вниз, Бун обнаружил, что Чад уже пришел в себя и теперь обучает попугая всем ругательствам, которые слышал в лагере. Сидя на своей клетке, птица, похоже, внимала своему хозяину с неподдельным интересом. Никси вошла в комнату и протянула сыну кружку кофе.

— Если ты намерен обучить Коко ругательствам, не забудь научить его извиняться.

Они не заметили Буна. Он остановился внизу, облокотился на перила… и замер, наслаждаясь этой семейной сценой. Здесь все любили друг друга, принимая причуды каждого как должное. Буну понравилось, что Никси не стала стыдить сына, а отреагировала на его выходку как на игру, то есть пошла на компромисс.

Эти отношения резко отличалось от тех, что сложились между ним и его бывшей женой. Шерил перечила ему на каждом шагу. Она ни за что не хотела заводить детей. Бун мог бы примириться со многим, но не с этим. Например, с тем, что она помешана на чистоте. Он никогда не забудет сцену, которую жена устроила ему по поводу грязных следов в прихожей, когда он пришел после футбольного матча с соседскими подростками.

А однажды он предложил ей отправиться в путешествие на каноэ. Крася ногти, она ответила, что не испытывает никакого желания барахтаться в грязной реке среди рыб, жуков и змей.

Они оба поняли, что их брак обречен, в тот день, когда Бун привел домой группу скаутов на первое еженедельное собрание. Он был полон энтузиазма воспитать из этих мальчишек настоящих мужчин, и с упоением рассказывал об этом Шерил. Но, правда, к счастью, дождавшись ухода детей, она потребовала, чтобы «эти отвратительные маленькие грязнули» больше никогда не появлялись в доме.

А вот Никси реагирует на порой не совсем безобидные выходки своего сына с милой улыбкой. Как ему хотелось бы стать частью этой дружной любящей семьи…

Но после разговора со Стефани Бун понял, что ему надо действовать с большим тактом. Он подошел к мальчику.

— Тебе лучше, Чад?

— Немного. Мама говорит, что сок не подействовал бы на меня так сильно, если бы я не выпил его залпом.

— Рад это слышать, — сказал Бун и улыбнулся Никси.

Она ответила на его улыбку. Значит ли это, подумал Бун, что она больше не сердится на него?

— Эй, мам, можно я утром сам приготовлю себе завтрак? Бун говорит, что у меня совсем неплохо получается яичница.

Прежде чем ответить, Никси посмотрела на Буна.

— Посмотрим, — неопределенно ответила она.

— Я возьму Коко к себе в комнату. Он любит играть с моими игрушками.

Сын пошел к себе, и Никси обратила внимание, что он шагает по ступенькам медленнее обычного. Хорошо, что все обошлось, и забродивший сок не причинил ему вреда, иначе она никогда бы не простила себя.

Тут Никси вспомнила о Буне и занервничала, обнаружив, что он пристально разглядывает ее. Возможно, услышав ругательства из уст ребенка, он считает теперь, что она плохо воспитывает сына.

— Он не всегда такой грубый, — заметила она, — я учу своих детей хорошим манерам.

— Это заметно, — согласился он, — они хорошие ребята.

Никси наблюдала, как Бун машинально раскачивает колокольчик, свисавший с клетки Коко. Не удивительно, что ее сын влюбился в этого человека. Плохо только то, что Чад может слишком привязаться к нему, а потом будет страдать, ведь нет никакой гарантии, что Бун навсегда поселится в Лейквуде. Он может жениться и завести собственную семью.

От этой мысли ей почему-то стало не по себе. Если Бун Шелтон уйдет из их жизни, страдать придется не одному Чаду, вдруг поняла Никси. Удивительно, как быстро ему удалось войти в их семью… и сердца.

В детстве Никси была влюблена в Буна. Узнав о его отъезде, она скоропалительно вышла замуж сразу после окончания школы. Многие из ее подруг говорили, что Пол напоминает им Буна. Тоже блондин, та же манера поддразнивать. Теперь она и сама поняла, почему вышла замуж именно за него.

Если быть честной, призналась себе Никси, я рада, что Бун вернулся в мою жизнь. Разумеется, не стоит слишком серьезно относиться к его визитам и, тем более, к вчерашнему поцелую… И все-таки она не удержалась.

— В следующую субботу балетная школа Стефани выступает с концертом. Не хочешь пойти?

Бун оставил в покое птичью игрушку.

— Ты приглашаешь меня на выступление Стефани?

— Если тебе интересно, конечно.

— Мне интересно, — быстро поправился он, — только твоя дочь, кажется, не очень-то жалует меня. Не знаю, приятно ли ей будет видеть меня в зале.

— Не обращай внимания на ее выходки, она сейчас переживает подростковый нигилизм.

— Тогда я буду там к началу.

Он улыбнулся, и у Никси потеплело на душе.

Если Никси и питала слабую надежду, что их поцелуй у машины что-то значил для Буна, то после того, как он принес еще три ответа на объявление детей, все ее сомнения исчезли. Видимо, тогда он просто поддался минутному порыву.