Пока дышу, я твой - страница 4

— Никаких сомнений, что он хочет работать именно с тобой. — Он взглянул на стоящую перед ним хрупкую молодую женщину, которую любил, которой восхищался и о которой заботился как родной отец с того дня, когда она впервые пришла в «Клейтон и партнеры». — Что тебе известно о нем?

Вопрос не показался Сорензе странным. Ирвин был для нее больше чем шефом, хотя именно он пригласил ее на работу в фирму после окончания университета. Его дочь Джейн училась вместе с Сорензой, и он сразу обратил внимание на талантливую студентку. Но не только это сблизило их. Девушки подружились и часто проводили вместе выходные в роскошном особняке Клейтонов под Новым Орлеаном. Когда Соренза переживала личную трагедию, члены этой семьи помогли ей выстоять. Их дружеское участие и сейчас много для нее значило, хотя Джейн жила за границей, но остались внимательные к ней Ирвин и Рейчел.

— Практически ничего, — ответила Соренза после минутного замешательства. — А что, он некредитоспособен?

Ирвин улыбнулся.

— Ты действительно о нем ничего не знаешь? В том, что у него куча денег, нет никаких сомнений. Его отец основал «Доуэлл энтерпрайзис» около тридцати лет назад. Но до тех пор, пока Ник не достиг совершеннолетия и не возглавил компанию, это была всего лишь небольшая сеть отелей среднего класса. Зато потом все изменилось. Ник хотел, чтобы его имя ассоциировалось в сознании людей с роскошными отелями, огромными парками, теннисными кортами. И одному Богу известно как, но он в конце концов добился своего. Одним словом, моя милая, сейчас Николас Доуэлл чертовски богат.

Соренза удивленно подняла брови и улыбнулась.

— Тогда зачем ты спросил меня так, будто не доверяешь ему?

— Не доверяю? — Ирвин улыбнулся, увидев выражение озабоченности на ее лице. — Хорошо, я скажу тебе зачем. Дело в том, что помимо богатства и кочевого образа жизни этот человек имеет еще определенную репутацию.

Брови Сорензы поползли выше.

— Он не пропускает ни одной юбки!

Старый добрый Ирвин, с умилением подумала молодая женщина и снова улыбнулась. Но Ирвин выглядел совершенно серьезным.

— Да, он любит женщин, а они любят его.

— Но какое это имеет отношение к… — Соренза резко остановилась. — Да ладно тебе, Ирвин, ты всерьез думаешь, что этот Дон Жуан будет соблазнять серую мышку вроде меня?

— Ты очень привлекательная женщина, — возразил шеф уверенным тоном.

Его всегда поражало, как это Соренза не замечает того впечатления, которое производит на мужчин. Неужели не видит в зеркале, что красива? Он много раз задавал себе этот вопрос, но ответа так и не нашел. Одна Соренза знала, кого за это благодарить. Саймона Трумана, конечно.

— Как бы там ни было, будь осторожна. Я говорю тебе это как отец дочери.

— Знаю. Спасибо, Ирвин. — Она ласково погладила его по плечу. — Я очень ценю твою заботу, но тебе совершенно не о чем беспокоиться, поверь мне…

И вот несколько недель спустя Соренза вспомнила этот разговор. Доуэлл попросил ее связаться с ним, как только она закончит составлять астрономические счета для его проекта и подготовит для подрядчиков перечень работ и общую их стоимость. У нее создалось впечатление, что этот человек привык держать под контролем все до самой последней мелочи. Сейчас она наберет его номер и спросит секретаршу, в какой части света находится хозяин.

С тех пор как Ирвин предостерег ее, Соренза решила разузнать о Доуэлле все, что только возможно. Она выяснила, что он владеет сетью отелей на побережье Атлантического океана и Мексиканского залива и никогда подолгу не живет на одном месте. И насчет его личной жизни Ирвин оказался прав: та была богатой и разнообразной.

Соренза сама набрала номер: она пришла на работу пораньше, и Мэри еще не было на месте. Сейчас она наверняка услышит автоответчик в офисе Доуэлла. Если так, его секретарша перезвонит Мэри позже.

— Николас Доуэлл слушает, — ответил суровый мужской голос на другом конце провода.

От неожиданности Соренза. чуть не выронила трубку. Ее сердце бешено забилось.

— Мистер Доуэлл? — пробормотала она.

Только не трусь, глупая девчонка, обругала она себя и более уверенным тоном представилась:

— Это Соренза Фэнтон.

— Да, Соренза? — произнес он после продолжительной паузы.

У нее пересохло во рту. Она бы предпочла услышать первый отрывистый, грубоватый голос, а не этот, мягко выговаривающий раскатистое «р» в ее имени.

— Я не хотела беспокоить вас так рано, — вежливо сказала она, взяв себя в руки. — Я собиралась оставить вашей секретарше сообщение о том, что документы готовы, и спросить у нее, куда их отослать. Я не знала, где вы сейчас находитесь.

— Вы быстро справились, молодец, — похвалил он ее. — Я сейчас в Новом Орлеане и могу к вам заехать. Кстати, нам с вами надо кое-что обсудить. Может, пообедаем вместе?

— П-пообедаем?

При мысли о том, что ей придется несколько часов провести в компании с Николасом Доуэллом, у Сорензы по спине поползли мурашки: Но ничего, она выдержит. И виду не подаст, что чувствует себя не в своей тарелке. В его грандиозном проекте она заинтересована не меньше его, так что придется смириться с тем, что Доуэлл во все сует свой нос.

— Отличная идея, — сказала она, и мурашки расползлись уже по всему телу.

— Договорились. — Если Доуэлл и уловил некоторую неуверенность в ее голосе, то ничем этого не выдал. — Я заеду за вами около часу, идет?

— Да. Спасибо.

Он положил трубку. Ни «до свидания», ни других фраз общепринятого этикета. Какое-то время Соренза невидящим взглядом смотрела на телефон. Она пребывала в растерянности, но было бы несправедливо винить в этом Доуэлла. Она ведь могла и отказаться от предложения. С другой стороны, если он хочет обговорить с ней детали предстоящего строительства, эта встреча поможет ей установить с ним чисто деловые отношения.