Свидание напоказ - страница 18
– Нет, я всегда была неразговорчивой. Именно я падала с лестницы. Я и сейчас могу с нее упасть, если не буду осторожна. Я совсем неграциозна.
Армандо отодвинулся от нее, нахмурившись:
– Ты шутишь? Ты одна из самых грациозных женщин, которых я знаю.
– Правда?
– Ты бы посмотрела, как ты иногда выходишь из комнаты!
– Я не привыкла себя хвалить, – произнесла она. – Я, наоборот, ищу в себе недостатки. Я преодолеваю эту привычку, но на это требуется время. Когда о чем-то постоянно слышишь, это становится частью тебя.
– Да, – ответил Армандо. Как, например, постоянное напоминание об ответственности.
Они сидели в тишине. Роза чувствовала прикосновение мускулистого бедра Армандо к своей ноге. Его ладонь по-прежнему лежала на ее руке, и Роза испытывала одновременно острые ощущения и спокойствие. Она вдруг захотела, чтобы Фредо появился снова, и Армандо крепко обнял бы ее за талию, как делал в театре.
– Фредо осел, – пробормотал Армандо, и она застыла, боясь, что он прочтет ее мысли. – Я знаю, – произнес он, – ты не хочешь говорить о нем, но я скажу. Он отъявленный негодяй.
Она могла закончить обсуждение прямо сейчас, не говоря ни слова, но возмущение в голосе Армандо было нельзя игнорировать.
– Да, он такой. Хотя он может быть обаятельным, когда это потребуется, – сказала она.
– Мужчины-тираны всегда так себя ведут. Разве не об этом рассказывают женщины в приюте? Вот почему многие умные женщины должны заранее знать о том, как они могут оказаться в ловушке.
Роза понимала, что Армандо сдерживает свое любопытство. Он очень старался сдерживаться, несмотря на вопросы, кружащиеся в его мозгу.
С самого начала их дружбы Армандо относился к ней с добротой и уважением. Больше чем любой другой человек, которого она знала. Большинство остальных людей, включая ее родителей, думали, что она сошла с ума, оставив богатого и успешного Фредо; они не понимали, почему она не будет с ним счастлива. Но Армандо никогда не осуждал Розу. Никогда не спрашивал, как она относится к своему разводу. Он считал, что у нее на то есть причина.
Возможно, Роза должна ему довериться.
– Я никогда никому не говорила о Фредо, – тихо сказала она.
– Даже Кристине?
Она покачала головой:
– Хотя, по-моему, она знала, что я недовольна своим браком. Дело в том, что долгое время я думала, будто проблема заключается во мне. Что если бы я не была такой толстой дурой, то моя семейная жизнь была бы лучше.
– О чем ты говоришь? Ты никогда не будешь такой.
– Фредо считал иначе. Он никогда не упускал возможности сказать мне, что я человек второго сор та. – Уставившись себе на колени, она разглядывала кружевной узор платья: крошечные красные квадраты формировали большие квадраты. Она обвела узор указательным пальцем. – Кристина была воплощением всего того, чего не было у меня. Я любила свою сестру. Она была такой красавицей…
– Ты тоже красавица.
От слов Армандо у нее перехватило дыхание.
– Красавица, – повторил он, когда она посмотрела на него. – У тебя красивое лицо, глаза, фигура. Походка.
– И тем не менее, – ответила Роза, снова глядя себе на колени. Она не пыталась выудить из Армандо очередной комплимент, хотя у нее потеплело на душе, и ей вдруг захотелось плакать.
– Дело в том, что я долгое время ему верила, – продолжала она. – И еще я верила, когда он говорил, как мне повезло, когда мой отец наконец сбыл меня с рук.
– Я пристрелю этого ублюдка, – тихо сказал Армандо.
Это была крайне резкая, но лестная реакция. Роза едва сдержала улыбку.
– Не надо. Твое сегодняшнее поведение ранило его более чем достаточно.
Армандо покачал головой:
– Он заслуживает худшего наказания. Если бы я знал…
– Не надо, – произнесла она и схватила его за руки. На этот раз Армандо упрекал себя за то, что не встал на ее защиту. Он не должен чувствовать себя виноватым, потому что она обо всем молчала намеренно. – Я говорила тебе, что я не хотела, чтобы кто-то о чем-нибудь узнал.
– Но почему нет? Я бы тебе помог.
– Вы с Кристиной были так счастливы, поэтому я не хотела портить вам настроение своими проблемами. А потом, после смерти Кристины, ты горевал. Это было неподходящее время для откровений. Кроме того, мне было стыдно.
– Тебе нечего было стыдиться.
Разве?
– Ты знаешь, как трудно признаваться, что ты потратил почти десять лет, позволяя кому-то лишать тебя самоуважения, потому что ты думал, будто его не заслужил? – Даже сейчас от сожаления у нее перехватило дыхание, как только она подумала о власти, которую Фредо имел над ней. Власть, которую она сама ему дала. В уголке глаза Розы появилась слезинка. Она подняла руку, но Армандо первым вытер ее слезу большим пальцем. Он коснулся рукой ее щеки.
– Никто никогда не заслуживает жестокого обращения, – сказал он.
– Фредо ни разу не поднимал на меня руку.
– Жестокое обращение не всегда подразумевает побои, – заметил он.
То же самое ей говорит психолог. Слова тоже могут сильно ранить.
Прикосновение Армандо было теплым и приятным, ей захотелось сильнее прижаться к нему и почувствовать его силу.
– Мне понадобилось много времени, чтобы это понять, – произнесла Роза. – Я считала, что, если у меня под глазом нет синяка, значит, я не имею права жаловаться. К тому же, когда это происходило… – У нее надломился голос. Как же она ненавидела говорить о событиях тех лет! Признаваться в том, что она думала, будто заслужила такого отношения Фредо.
Армандо поддел пальцами ее подбородок, заставляя Розу поднять голову и посмотреть ему в глаза. Он улыбнулся ей, нежно и понимающе. Он словно говорил, что не будет ничего уточнять.