Спасительная сила чувств - страница 34
– Но как же Шарлотта и Фредди? – У Сары кружилась голова оттого, что Алекос вступился за нее. – Как они отнесутся к тому, что я их сестра?
– Почему бы тебе не спросить у них самих? Или по крайней мере у одного из них, – входя в палату, сказала Шарлотта Кинсли. – Фредди в Америке, но он сказал, что теперь знает, кого ты ему напоминаешь. – Она улыбнулась, увидев потрясенное выражение лица Сары. – Мы с тобой очень похожи, и не только потому, что у нас зеленые глаза. И Фредди согласен со мной, что мы и мечтать не могли о лучшей сестре.
– Я боялась, что вы возненавидите меня, – неуверенно ответила Сара.
Шарлотта всплеснула руками.
– Но почему мы должны были так поступать? В том, что случилось в прошлом, нет твоей вины. Мне очень жаль, что я не знала о твоем существовании, но теперь, я надеюсь, ты станешь частью нашей семьи навсегда… Если ты не против, конечно.
Сара перевела взгляд на отца:
– Ты не боишься, что этот скандал повлияет на твою политическую карьеру?
– Эта шумиха быстро закончится, – пожал плечами Лайонел. – Много лет назад я плохо поступил по отношению к твоей матери и моей жене, но больше всех пострадала ты. Для меня не так важна моя карьера, как то, чтобы стать для тебя отцом, каким мне следовало быть, когда ты была маленькой. И я начну с того, что заберу тебя к себе домой в Беркшир, чтобы ты могла прийти в себя, но я, конечно, пойму, если ты захочешь вернуться домой с Алекосом. – Ее отец выглядел озадаченным. – Вообще-то я думал, что найду его здесь. Я знаю, что он дежурил у твоей постели, пока ты находилась в палате интенсивной терапии, и отказывался уходить домой. И когда он вчера приехал ко мне, чтобы высказаться по поводу моего поведения, он выглядел так, словно побывал в аду. Но я не удивился, ведь он потерял ребенка и чуть не потерял тебя. Он так дорожит тобой.
Сара тяжело опустилась на стул и закрыла лицо ладонями. Она отвергла Алекоса, даже не подумав, что он чувствовал после потери их ребенка, гибель которого могла напомнить ему смерть его брата.
Она всхлипнула, и Шарлотта нежно похлопала ее по плечу, вложив ей в руку несколько бумажных платков.
– Поплачь, Сара. Ты пережила ужасные вещи, и тебе нужно время, чтобы оплакать своего ребенка.
Так же как и Алекосу. Но Сара знала, что он будет скрывать свои чувства, как делал после смерти Димитрия.
– Мне кажется, я допустила ужасную ошибку, – захлебываясь, выдавила она. Алекос нуждался в ней, но она прогнала его и теперь оплакивала своего малыша, саму себя и мужчину, которого любила больше жизни.
Глава 11
Алекос стоял у окна в кабинете отца и смотрел на огромные волны, разбивающиеся о берег. Пронесшийся шторм разозлил море, и затянутое свинцовыми тучами небо было таким же безрадостным, как и его настроение.
Алекос взял со стола свидетельство о смерти брата и, еще раз прочитав его, посмотрел на мать.
– Почему вы не сказали мне, что, когда Димитрий пошел купаться, у него случился сердечный приступ, отчего он и утонул?
– Потому что ты не хотел говорить о нем. Когда кто-то упоминал его имя, ты сразу же выходил из комнаты. Нам с отцом посоветовали не давить на тебя, а подождать, когда ты будешь готов обсудить случившееся с твоим братом. – Лина тяжело вздохнула. – Димитрий родился с пороком сердца, но дальнейшие исследования показали, что эта проблема исчезла сама по себе. Твой брат рос сильным мальчиком, и мы с отцом почти забыли, что у него были проблемы с сердцем. Когда мы узнали, что у него случился сердечный приступ, мы почувствовали вину за то, что не заставляли его обследоваться чаще. Для нас было невыносимо обсуждать причину смерти Димитрия с тобой или твоими сестрами. Но почему ты решил заговорить об этом сейчас, после стольких лет?
Алекос тяжело сглотнул.
– Все эти годы я верил, что Димитрий покончил с собой. Он страдал из-за того, что ему изменила его девушка, и говорил, что не хочет жить без нее.
– Я помню, что он очень переживал из-за какой-то девицы. Твой отец отправил Димитрия на несколько месяцев в Америку, на работу в один из офисов нашей компании, чтобы помочь твоему брату забыть эту девушку. Тебя не было дома в тот последний вечер, иначе ты бы знал, как ему понравилась эта поездка. – Лина внимательно посмотрела на своего младшего сына. – Я уверена, что твой брат понимал, что у него есть все, чтобы жить. Он часто плавал по ночам и просил, чтобы я не беспокоилась слишком сильно из-за того, что он остается в море один.
– Димитрий признался мне, что у него депрессия, и я винил себя, что не помог ему, – угрюмо пояснил Алекос.
– В его смерти нет ничьей вины, – мягко сказала его мать. – Жаль, что я ничего не знала о твоих переживаниях, но, боюсь, ты похож на отца в том, что привык скрывать свои чувства. Костас считал, что должен быть сильным ради нас, но смерть Димитрия подкосила его. Он очень сильно любил тебя, хоть и не говорил тебе об этом. – Она вытерла слезу. – Твой отец очень гордился тобой и восхищался тем, что ты решил вывести компанию на новый уровень.
– Жаль, что я не знал, что папа одобрял мои идеи, и не поговорил с ним о Димитрии. Наверное, это помогло бы нам обоим.
– Честность и откровенность очень важны в отношениях, и ты должен помнить об этом, когда женишься на Саре.
– Сара разорвала нашу помолвку. Она сказала, что выйдет замуж только по любви.
– А разве может быть другая причина для брака?
– Постой, – нахмурился Алекос. – А разве вы с отцом женились не по расчету?
– Так думали наши родители, – рассмеялась его мать. – Но мы с Костасом встречались тайно и влюбились друг в друга. Поэтому организовали этот так называемый брак по расчету. А в чем ты тут видишь проблему? Ты ведь любишь Сару, не так ли?