Островок счастья - страница 13
Голос, которым он это произнес, был мягким и дружелюбным, однако чувствовалось, что возражать бесполезно. Как все больше убеждалась Кэт, это была его обычная манера общения с людьми.
— Это так, — растерянно согласилась она. — Но у меня есть определенные обязанности, и я не имею права перепоручать их другим.
— Иди, Кэтрин, — опять вмешался Фред. — У меня такое впечатление, что мистеру Стоуну это очень нужно.
Кэтрин одарила друга разъяренным взглядом, но не нашлась, что ответить, и лишь пробормотала себе под нос:
— Ну, спасибо, Фредди!
Кевин взял ее под руку и увлек за собой.
— Ты рассказала ему о нас? — спросил Кевин, когда они отошли достаточно, чтобы Фред не мог услышать.
— Конечно. Он мой давний друг! — с жаром ответила Кэтрин, вдруг с ужасом обнаружив, что, несмотря на свой толстый свитер, она как-то чересчур отчетливо ощущает тепло его руки. Остановившись на мгновение, Кэт высвободила руку и с независимым видом зашагала рядом с Кевином.
— Я никогда не слышал о дружбе между мужчиной и женщиной, которая не переросла бы в нечто большее.
— У вас всегда происходило именно так? — невинно осведомилась Кэт.
Кевин проигнорировал ее вопрос.
— Ты влюблена в него? — неожиданно резко спросил он.
Сделав шаг вперед, Кэтрин высоко подняла голову и посмотрела ему прямо в глаза.
— Быть может, у меня проблемы с памятью, но привычки лгать нет! То, что я сейчас вам сказала, — правда, равно как и все то, что я говорила раньше. Фредди мне как брат. Ни больше, но и, поверьте, ни меньше.
Кевин некоторое время изучающе смотрел в ее глаза, в которых светился вызов, на пылающие от негодования щеки и высоко вздернутый подбородок.
— Понимаю, — сказал он наконец.
Они опять помолчали. Вдруг она спросила:
— Вы меня искали? Ну, когда я пропала?
Ее вопрос застал Кевина врасплох. Он молча ожидал, пока их взгляды встретятся. Утренний бриз растрепал его волосы. Рассеянным движением он зачесал их назад.
— Прошло три дня, прежде чем я узнал, что ты ушла. Я был на Гавайях. Я хотел взять тебя с собой, но ты боялась лететь, а я никак не мог отправиться морем. Это было бы слишком долго.
— А когда вы вернулись, меня уже не было?
— Ни тебя, ни твоих вещей. Ты оставила то, что я купил уже после свадьбы.
Кэтрин стало не по себе: она ощутила, как в ее сознании возникает почти осязаемая пустота, разделяющая ее жизнь на две части: «до» и «после». Это было не просто — чувствовать себя хрестоматийным примером амнезии.
— Прежде чем я окончательно убедился, что ты действительно ушла, уехала из города, прошла почти неделя. Люди из фирмы «Гарри Чейлз» не могли сказать ничего определенного, а единственный адрес, который они знали, — это номер почтового ящика в Ричмонде. Я проверил, и оказалось, что этот ящик арендует уже кто-то другой. А потом…
— А потом? — переспросила она.
— Потом умер отец. Сердечный приступ. Никто ничего не подозревал, хотя все знали, что последние годы он совершенно не щадил себя. Мне пришлось заниматься похоронами, поддерживать мать и сестру и, разумеется, взять на себя ответственность за дела корпорации. У нас ведь работают сотни служащих, и как раз тогда мы начали расширяться — отец считал это очень важным. А вскоре конкуренты от гостиничного бизнеса попытались воспользоваться сложившейся ситуацией…
Хотя Кевин перечислял все это спокойным, обыденным голосом, ему не удалось скрыть горькую интонацию, которая появилась, когда он заговорил об отце.
— Я слышала о смерти вашего отца, когда…
— Я мог бы нанять детектива, — продолжал он. — И собирался это сделать, но, к сожалению, смерть отца не позволила мне заняться этим. К тому же…
— И к тому же вы были в ярости оттого, что я так поступила, — с внезапным озарением докончила за него Кэт. — Это задело вашу гордость, да?
Кевин смотрел в сторону, на его скулах играли желваки, как будто он пытался сдержать рвавшиеся наружу слова.
— Да. Я никогда не считал, что страдаю чрезмерной гордостью, но это именно так.
— И вы оставили все, как было? — взволнованно спросила Кэтрин. Это совершенно не вязалось с тем, что она успела узнать о характере этого человека, неотъемлемыми чертами которого были решительность и четкое понимание того, что ему нужно. И такой человек в течение двух лет оставался в полной неопределенности относительно своей супружеской жизни? Кэтрин требовательно посмотрела ему в глаза: он явно что-то не договаривал.
— И я оставил все, как было. Вплоть до настоящего момента. Как я уже сказал, у меня не было времени этим заниматься, пока я не привел в порядок дела корпорации. Я уже решил, что, вернувшись из отпуска, сделаю все необходимое, чтобы разыскать тебя и, по крайней мере, объясниться.
Кончиками пальцев Кэт потерла виски.
— У меня такое ощущение, будто вы рассказываете о ком-то другом, совершенно мне незнакомом. И это в какой-то мере действительно так. Та женщина, которая могла вас бросить… Нет, это была не я.
Кевин посмотрел в сторону, на деревья, освещенные солнцем.
— Я начинаю это понимать.
Кэтрин почувствовала облегчение.
— Что же, теперь, когда вы меня нашли, пусть случайно, вопрос о нашем браке можно считать решенным. У нас нет причин его сохранять.
— Ты так считаешь?
— Ну, а какие могут быть причины для его продолжения? Все, что нам нужно сделать, это спокойно развестись.
— Зачем спешить с разводом?
Кэти удивленно развела руками:
— Мы определенно поспешили пожениться. Почему бы нам так же быстро не развестись?