Жар настойчивых губ - страница 25

Джек расстегнул пальтишко Кейти, а Вив сняла свое и перекинула его через перила лестницы. Потом забрала у него малышку, раздела и сняла башмачки.

– Ну вот, мы здесь, может, расскажешь то, о чем ты не мог сказать по телефону или написать?

Джек стоял, скрестив на груди руки, и даже не пытался сдержать улыбку. Сейчас определенно не самый подходящий момент, чтобы сказать, как соблазнительна Вив, когда злится. Она излучает такой огонь и такую страсть, что Джек завелся с пол-оборота.

Проклятье! Ему нельзя заводиться! Наоборот, надо остыть. Она хочет того, к чему он не готов. Она, без сомнения, заслуживает того, чего хочет. А он хочет, чтобы она дала ему то, чего хотят они оба. Однако при этом она может планомерно идти к своей мечте.

– Чему ты ухмыляешься? – осведомилась она, недобро прищурившись.

– Никогда не видел тебя такой…

– Какой? Измотанной? Теряющей рассудок? Смущенной и испуганной одновременно?

Джек подошел к ней вплотную, мысленно кляня себя за то, что не в состоянии лучше позаботиться о ее защите. Да, физически она в порядке, однако этого точно нельзя сказать о ее эмоциональном состоянии. Мало того что она фактически мать-одиночка, она целиком и полностью выкладывается для всех, кроме себя, всегда и во всем.

– Что-то случилось? – спросил Джек, заглядывая ей в глаза. Не собирается ли она заплакать? Потому что, если она опять заплачет, он пропал. Он может противостоять чему угодно, только не беспомощности женщины. Особенно этой женщины. При виде ее слез он готов на все, например, убить пресловутого дракона, даже если этот дракон – он сам. Да, он знает, что причинил ей боль, но он очень постарается впредь так не поступать.

– Просто федералы опять сегодня расспрашивали меня.

– Я прослушал аудиозапись. Ты была неподражаема.

Он чертовски гордился ею – как уверенно и четко она отвечала на одни и те же вопросы! Федералы все еще ведут расследование, и было бы подозрительно, если бы они не стали допрашивать Вив снова вместе с другими сотрудниками и самими О’Ши.

Они с Вив тщательно проработали и выучили ее легенду, прежде чем она приступила к работе в офисе О’Ши, так что проколоться она не могла. Да он и не отправил бы ее на территорию врага, если бы не был абсолютно уверен, что она внутренне готова и тверда.

И тем не менее его ужасно злило, что пришлось внедрить ее в эту коррумпированную семейку. Ничего, скоро он вытащит ее оттуда. И чем раньше, тем лучше. У него прямо руки чешутся отыскать хоть какую-нибудь зацепку, которая позволит ему наконец разузнать всю их подноготную.

Проснувшаяся Кейти закопошилась на руках у Вив, и та опустила ее на пол. Джек смотрел, как крошка поднялась на ножки, держась за Вив. Она ухватилась за подол ее узкой юбки и принялась разглядывать незнакомую обстановку.

Да уж, его дом не особенно подходит для детей. – Так что такого важного тебе понадобилось?

Он сосредоточил все внимание на женщине, которую не должен желать, но желает, почти так же сильно, как раскрыть дело О’Ши.

– Вы будете жить здесь со мной.

Глава 13

Вив рассмеялась, решив, что ослышалась.

– Хорошая попытка. Чего ты хочешь на самом деле и где наша дуэнья?

Джек положил ладонь на перила и устремил взгляд на Вив.

– Тилли в отпуске на несколько дней, так что ты переезжаешь. И это не обсуждается.

Кем он себя возомнил, черт возьми?!

– Не знаю, что за план созрел в твоем суперактивном мозгу, но я не могу сюда переехать. – Она указала на Кейти, внимательно оглядывавшую паркетный пол в холле. – У меня есть она.

– Ее тоже перевози, – заявил Джек, словно речь шла о самых простых вещах.

Вив покачала головой и скрестила на груди руки.

– Да что на тебя нашло? Я отвергла твое невероятно романтичное предложение заниматься с тобой сексом, как только тебе заблагорассудится, и ты решил тогда, что нам стоит жить вместе?

– Черт! Вовсе нет. – Он сделал глубокий вдох и потер сзади шею. – Думаю, у меня тебе будет безопаснее. Если Брейден догадается или хотя бы заподозрит, что мы работаем вместе против него… Это слишком рискованно. Ты уже слышала странные звуки в своей квартире. В следующий раз я могу не успеть прийти тебе на помощь.

Вив кивнула: безопасность важна.

– Я могу работать на тебя из дома. С чего ты взял, что здесь я буду в большей безопасности?

– Охранная система в твоем доме никуда не годится.

Вив внимательно огляделась и остановила взгляд на входе в гостиную. Кейти исследовала незнакомую обстановку, а Вив по опыту знала, что за этой активной, любопытной крохой нужен глаз да глаз.

– В наш дом можно попасть, только зная код. Так что там я в безопасности. Уверена, что в тот раз просто соседи двигали мебель или что-нибудь в этом роде, а я всего лишь погорячилась.

Кейти направилась к каменному камину. Вив немедленно преградила ей путь: еще не хватало, чтобы малышка полезла туда, а потом свалилась. Поняв, что позабавиться с камином ей не светит, Кейти быстро поползла к невысокому кофейному столику. Хорошо, что на нем лежит только книга и нет ничего бьющегося.

Когда Вив развернулась к широкому арочному проему, Джек поймал ее взгляд. Он стоял, прислонившись к косяку, скрестив на груди руки, и выражение его лица явно свидетельствовало о том, что спорить он не настроен. Что ж, добро пожаловать в клуб. Она тоже не в восторге оттого, что он вызвал ее к себе, чтобы вести безумные разговоры.

– Если ты больше ничего не хочешь сказать, мы возвращаемся домой. Мне никогда не нравилось водить машину в такую мерзкую погоду.

Хотя в Бостоне она живет далеко не первый год, на узких бостонских улицах ориентируется плохо, особенно когда они засыпаны снегом.