Жар настойчивых губ - страница 39
– Что? – Она не поверила своим ушам.
– Я расстроен, но понимаю, почему ты так поступила.
Вив заморгала, отгоняя подступившие слезы, все еще не веря в то, что слышит.
– Я знаю, что ты волнуешься обо мне, так что могу лишь предположить, что тебе пришлось пережить.
– Джек, я пришла лишь извиниться. Наверное, я не заслуживаю прощения. Я знаю, мы не можем вернуть наши отношения… – Ссутулившись, она сунула руки в карманы. – Мне надо домой.
– Ты можешь помолчать? Черт побери, Вив, ты любишь меня. Зачем отрицать? Я пытаюсь простить тебя. Я тоже виноват, я прошу прощения. Мне надо было прислушаться к тебе с самого начала.
Она закрыла глаза.
– Ты просишь прощения? Я причинила тебе боль, а ты приносишь извинения? Ты совершено прав…
Он прервал ее жадным поцелуем. Джек не был нежен и нетороплив. Он словно хотел поглотить ее целиком и полностью. С трудом оторвавшись от ее губ, он сказал:
– Может быть, мне и не нравится, что ты сделала, но я понимаю, почему ты поступила именно так. И не надо вырываться или пытаться убедить меня, что ты меня не любишь. Это не сработает. И не нарушит мои планы.
– Какие такие твои планы? Целовать меня и говорить, что ты понимаешь, что я чувствую?
Он рассмеялся и прижал ее к себе крепче.
– Вив, я люблю тебя. Поэтому твой поступок причинил мне такую боль.
Сердце Вив чуть не выпрыгнуло из груди.
– Ты – что?
Его губы изогнулись в усмешке.
– Я признаю, что ошибался, признаю, что люблю тебя. Я думал, что просто влюблен, но, уходя из твоей квартиры, понял, что люблю тебя по-настоящему. Ведь только самый близкий и любимый человек может причинить такую сильную боль.
Вив закрыла глаза.
– Я никогда не хотела делать тебе больно. Совсем наоборот.
– Знаю. – Он снова поцеловал ее.
«Он любит меня!» – стучало у нее в голове и отдавалось в сердце. Она никак не ожидала, что он ответит на ее чувства взаимностью, что он простит ее.
– Я жду.
Вив подозрительно прищурилась.
– Чего?
– Жду, когда ты скажешь, что любишь меня. Я жду этих слов.
Вив провела языком по губам, наслаждаясь его жадным, восхищенным взглядом.
– Я люблю тебя, Джек. Мне жаль, что я заставила тебя страдать. Что скомпрометировала себя. Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было.
Он хотел поцеловать ее в очередной раз, но она отвернулась.
– Подожди.
– Что?
Она оглянулась:
– Если ты любишь меня, почему отсиживался здесь, заставляя Тилли волноваться?
– Не знал, как подступиться к тебе. Я собирался поехать к тебе утром, чтобы воплотить в жизнь план по возвращению тебя.
– И что же это за план?
Джек развязал пояс ее пальто, стянул его и бросил на пол. Потом принялся расстегивать ее джинсы.
– А план такой: раздеть тебя, привязать к кровати и держать так, пока ты не поверишь мне.
– Можешь сделать это все, но сначала я напишу Марте, что задержусь дольше, чем планировала.
Джек рванул ворот ее блузки так, что пуговицы посыпались на пол.
– Думаю, она сама догадается.
Вив запрокинула голову, подставляя шею его жадным губам. Она написала Марте… чуть-чуть попозже.
Эпилог
Год спустя…
– С днем рождения тебя!
– Трудно поверить, что ей уже стукнуло два, – заметил Джек, пока Вив помогала Кейти задуть две розовые свечки на праздничном торте.
– Время летит быстрее, когда становишься родителем, – отозвался Брейден, державший на руках собственного полугодовалого отпрыска по имени Майкл. – Я не могу поверить, что этому крохотному парню столько всего надо и что он столько уже умеет. Он просто маленькая армия, занявшая весь дом. Зара понаставила повсюду детские барьеры.
– И вовсе не повсюду, – возразила Зара, натягивая праздничный колпачок на голову Брейдена.
– Я не хочу этот колпачок, на нем балерина, – ворчливо заявил тот.
– Это не твой праздник, – отрезала Зара, похлопав его по щеке.
– Кто хочет тортик? – громко спросила Вив и подмигнула Джеку. – Он такой огромный, что нам придется есть его всю неделю.
* * *
После того как Джек узнал, что он родственник О’Ши, договорился с ними о сотрудничестве, они с Брейденом как следует поработали, чтобы снять с семьи все обвинения. В конце концов им удалось выяснить, что нападение совершили бандиты, копировавшие стиль Патрика. Джек организовал засаду, и в результате преступники попали в руки правосудия.
Подозрения и обвинения с О’Ши были сняты. Брейден не солгал Джеку: семья разорвала все преступные связи и встала на честный путь. Их всемирно известный аукционный дом стал приносить огромный доход. Со временем Джек сблизился с новообретенными родственниками.
Он женился на Вив, и Кейти они удочерили уже вместе. А потом решили усыновить еще одного малыша. Им хотелось большую семью. Тилли, конечно, была более чем счастлива.
Пока Вив раздавала торт, Кейти развлекалась со своим собственным сладким угощением.
– Еще, мамочка! – Малышка протянула Вив чашку, другой ручкой вытирая с губ розовый крем.
– Я налью, – сказал Джек, беря чашку у Кейти. – Ты маленький чумазый монстрик.
Кейти улыбнулась перемазанным глазурью ртом. – Люблю тебя, папа!
Каждый раз эти слова заставляли сердце Джека биться чаще. Он многое потерял в жизни, но теперь многое обрел. Обрел семью, о которой мечтал.
Внезапно Мак издал громкий свист.
– Все в сборе, и мы хотим сделать заявление!
Дженна подошла к нему ближе, на ее губах играла счастливая умиротворенная улыбка. Мак обнял ее за талию.
– У нас будет малыш!
Лейни взвизгнула от восторга и бросилась к Дженне. Райкер крепко хлопнул Мака по спине одной рукой, в другой держа свою маленькую дочурку.