Жар настойчивых губ - страница 39

– Что? – Она не поверила своим ушам.

– Я расстроен, но понимаю, почему ты так поступила.

Вив заморгала, отгоняя подступившие слезы, все еще не веря в то, что слышит.

– Я знаю, что ты волнуешься обо мне, так что могу лишь предположить, что тебе пришлось пережить.

– Джек, я пришла лишь извиниться. Наверное, я не заслуживаю прощения. Я знаю, мы не можем вернуть наши отношения… – Ссутулившись, она сунула руки в карманы. – Мне надо домой.

– Ты можешь помолчать? Черт побери, Вив, ты любишь меня. Зачем отрицать? Я пытаюсь простить тебя. Я тоже виноват, я прошу прощения. Мне надо было прислушаться к тебе с самого начала.

Она закрыла глаза.

– Ты просишь прощения? Я причинила тебе боль, а ты приносишь извинения? Ты совершено прав…

Он прервал ее жадным поцелуем. Джек не был нежен и нетороплив. Он словно хотел поглотить ее целиком и полностью. С трудом оторвавшись от ее губ, он сказал:

– Может быть, мне и не нравится, что ты сделала, но я понимаю, почему ты поступила именно так. И не надо вырываться или пытаться убедить меня, что ты меня не любишь. Это не сработает. И не нарушит мои планы.

– Какие такие твои планы? Целовать меня и говорить, что ты понимаешь, что я чувствую?

Он рассмеялся и прижал ее к себе крепче.

– Вив, я люблю тебя. Поэтому твой поступок причинил мне такую боль.

Сердце Вив чуть не выпрыгнуло из груди.

– Ты – что?

Его губы изогнулись в усмешке.

– Я признаю, что ошибался, признаю, что люблю тебя. Я думал, что просто влюблен, но, уходя из твоей квартиры, понял, что люблю тебя по-настоящему. Ведь только самый близкий и любимый человек может причинить такую сильную боль.

Вив закрыла глаза.

– Я никогда не хотела делать тебе больно. Совсем наоборот.

– Знаю. – Он снова поцеловал ее.

«Он любит меня!» – стучало у нее в голове и отдавалось в сердце. Она никак не ожидала, что он ответит на ее чувства взаимностью, что он простит ее.

– Я жду.

Вив подозрительно прищурилась.

– Чего?

– Жду, когда ты скажешь, что любишь меня. Я жду этих слов.

Вив провела языком по губам, наслаждаясь его жадным, восхищенным взглядом.

– Я люблю тебя, Джек. Мне жаль, что я заставила тебя страдать. Что скомпрометировала себя. Я люблю тебя больше, чем кого бы то ни было.

Он хотел поцеловать ее в очередной раз, но она отвернулась.

– Подожди.

– Что?

Она оглянулась:

– Если ты любишь меня, почему отсиживался здесь, заставляя Тилли волноваться?

– Не знал, как подступиться к тебе. Я собирался поехать к тебе утром, чтобы воплотить в жизнь план по возвращению тебя.

– И что же это за план?

Джек развязал пояс ее пальто, стянул его и бросил на пол. Потом принялся расстегивать ее джинсы.

– А план такой: раздеть тебя, привязать к кровати и держать так, пока ты не поверишь мне.

– Можешь сделать это все, но сначала я напишу Марте, что задержусь дольше, чем планировала.

Джек рванул ворот ее блузки так, что пуговицы посыпались на пол.

– Думаю, она сама догадается.

Вив запрокинула голову, подставляя шею его жадным губам. Она написала Марте… чуть-чуть попозже.

Эпилог

Год спустя…

– С днем рождения тебя!

– Трудно поверить, что ей уже стукнуло два, – заметил Джек, пока Вив помогала Кейти задуть две розовые свечки на праздничном торте.

– Время летит быстрее, когда становишься родителем, – отозвался Брейден, державший на руках собственного полугодовалого отпрыска по имени Майкл. – Я не могу поверить, что этому крохотному парню столько всего надо и что он столько уже умеет. Он просто маленькая армия, занявшая весь дом. Зара понаставила повсюду детские барьеры.

– И вовсе не повсюду, – возразила Зара, натягивая праздничный колпачок на голову Брейдена.

– Я не хочу этот колпачок, на нем балерина, – ворчливо заявил тот.

– Это не твой праздник, – отрезала Зара, похлопав его по щеке.

– Кто хочет тортик? – громко спросила Вив и подмигнула Джеку. – Он такой огромный, что нам придется есть его всю неделю.

* * *

После того как Джек узнал, что он родственник О’Ши, договорился с ними о сотрудничестве, они с Брейденом как следует поработали, чтобы снять с семьи все обвинения. В конце концов им удалось выяснить, что нападение совершили бандиты, копировавшие стиль Патрика. Джек организовал засаду, и в результате преступники попали в руки правосудия.

Подозрения и обвинения с О’Ши были сняты. Брейден не солгал Джеку: семья разорвала все преступные связи и встала на честный путь. Их всемирно известный аукционный дом стал приносить огромный доход. Со временем Джек сблизился с новообретенными родственниками.

Он женился на Вив, и Кейти они удочерили уже вместе. А потом решили усыновить еще одного малыша. Им хотелось большую семью. Тилли, конечно, была более чем счастлива.

Пока Вив раздавала торт, Кейти развлекалась со своим собственным сладким угощением.

– Еще, мамочка! – Малышка протянула Вив чашку, другой ручкой вытирая с губ розовый крем.

– Я налью, – сказал Джек, беря чашку у Кейти. – Ты маленький чумазый монстрик.

Кейти улыбнулась перемазанным глазурью ртом. – Люблю тебя, папа!

Каждый раз эти слова заставляли сердце Джека биться чаще. Он многое потерял в жизни, но теперь многое обрел. Обрел семью, о которой мечтал.

Внезапно Мак издал громкий свист.

– Все в сборе, и мы хотим сделать заявление!

Дженна подошла к нему ближе, на ее губах играла счастливая умиротворенная улыбка. Мак обнял ее за талию.

– У нас будет малыш!

Лейни взвизгнула от восторга и бросилась к Дженне. Райкер крепко хлопнул Мака по спине одной рукой, в другой держа свою маленькую дочурку.