Жар настойчивых губ - страница 9
– Ладно. Увидимся утром.
Дождь прекратился, но вскоре пошел снег. Словно вторя скверной, вгоняющей в депрессию погоде, утро у Вив не задалось.
Для начала, с минуту поработав, вышел из строя ее фен. Потом дал течь подгузник Кейти. Замена потребовалась немедленная, поскольку пострадал весь наряд – от кофточки до пинеток.
В довершение неприятностей заболела Марта, а значит, няни на сегодня Кейти лишилась. Чудесно.
Она быстренько заплела мокрые волосы и переодела Кейти. К несчастью, запасной няни у нее не нашлось. Так что пришлось прихватить детскую сумку, мешок игрушек и взять Кейти с собой в офис. Хорошо хоть сегодня она работает у Джека, а не у О’Ши.
После того как Джек ушел от нее прошлым вечером, она все вспоминала их разговор… и то, как он смотрел на нее. Похоже, дело сдвинулось с мертвой точки.
По ее телу прошла дрожь, никак не связанная с февральскими холодами, а только с мыслями о том, что могло бы произойти. Может, это все из-за грядущего на следующей неделе Дня святого Валентина?
Если Джек думает о ней, собирается ли он что-нибудь предпринять? Сделает ли он первый шаг или не поддастся чувствам и постарается сохранить между ними чисто профессиональные отношения? Что, если она для него уже не просто сотрудница?
Так много вопросов. Хорошо, что у нее есть Кейти, о которой надо постоянно думать и заботиться. Кстати, на следующей неделе ее первый день рождения, так что ни о каком праздновании Дня всех влюбленных и речи быть не может.
Едва она вошла в офис, ее окутало теплом. Этот уютный особняк был жилищем Джека, прежде чем превратиться в его офис.
Вив облегченно вздохнула и поставила сумки на пол. Когда работа с Кейти закончится, она как минимум будет обладательницей накачанных рук.
Ох, как грустно думать, что скоро придется отдать Кейти в приемную семью.
Из своего кабинета выглянул Джек и, заметив сумки у ног Вив, поинтересовался:
– Что стряслось?
Держа на руках закутанную Кейти, Вив пожала плечами:
– Утро выдалось безумное, да еще и Марта заболела, так что присмотреть за Кейти сегодня она не может. На улице валит снег, и у меня нет другой няни.
– Могла бы взять выходной.
– У меня слишком много работы, – возразила Вив, снимая с малютки шапочку и пальтишко.
Подхватив сумки, Джек направился к кабинету Вив. – Мы могли бы созваниваться или переписываться по электронной почте. Я не безжалостный эксплуататор, чтобы заставлять тебя таскать малышку по улице в такую погоду.
Вив не раз брала с собой Кейти в офис, поэтому оборудовала для нее небольшую игровую зону в кабинете. Так что малютка могла играть, а Вив – спокойно работать.
Вив усадила Кейти в игровую зону в углу, затем сняла пальто. Джек поставил сумки на длинный столик и подошел ближе к Вив.
– Надеюсь, ты скажешь мне, когда тебе понадобится перерыв.
Вив повесила пальто на спинку рабочего кресла, поправила шелковую блузку, проведя по ней ладонями, чтобы хоть чуть-чуть успокоиться. Она почти всю ночь не спала, мучаясь тревожными мыслями из-за записной книжки.
Поправочка! Она читала записи первую половину ночи, а вторую половину пялилась в темноту, с ужасом представляя реакцию Джека на открывшуюся правду.
Судя по завуалированным намекам, которые запечатлела на бумаге твердая рука Патрика О’Ши, Джек в самом деле сын патриарха. Мать Джека хотела во что бы то ни стало сохранить этот роман в тайне. По вполне очевидной причине: она не желала, чтобы сын пошел по стопам преступного отца. Однако, несмотря на это, Патрик беспокоился и заботился о матери Джека.
Но былые чувства и намерения Патрика вряд ли будут интересны Джеку. Он придет в ярость, узнав, кто его настоящая семья. Все это время он считал, что у него нет родственников, но этим уж точно не обрадуется.
– Присядь.
Вив чуть отпрянула назад.
– Прости?
Джек обошел ее кругом и подвинул ее кресло так, что она невольно села. Когда его руки легли ей на плечи, она замерла. Ах, эти руки! Такие сильные… Он придвинулся почти вплотную, неотрывно глядя ей прямо в глаза.
– Мне не нужен сотрудник, который не способен работать от усталости.
По телу Вив прошла дрожь… Ей стало зябко из-за своих влажных волос и от его пристального взгляда. От его негромкого голоса, в котором ясно был слышен еле сдерживаемый гнев.
– Я же взяла выходной завтра, – напомнила она. – Вот и отдохну. А если мне понадобится еще время, я тебе скажу, конечно.
Он перевел взгляд на Кейти, потом снова на Вив. Уже не в первый раз она замечала, что ему явно некомфортно в присутствии малышки.
– Тебе досаждает то, что она здесь?
Джек покачал головой:
– Нет, конечно. Просто я не силен в общении с детишками, вот и все.
Ей известно, что у него нет и не было детей и сам он был единственным ребенком у мамы, возможно, это и объясняет его нервозность.
– Ты поэтому так нервничаешь? – не унималась она.
Он выпрямился во весь рост, скрестил на груди руки и посмотрел на нее сверху вниз. С кем-то другим эта откровенно угрожающая поза сработала бы, но Вив видела Джека насквозь.
– Мне нужно ответить на пару писем, а потом сможем приступить к работе, – сообщил он, явно пытаясь сменить тему разговора.
Вив медленно встала с кресла, ее вовсе не удивило, что он не отступил.
– Я никогда не считала тебя человеком, который старается избежать чего-либо.
Джек смерил ее взглядом, потом их глаза встретились.
– Я никогда ни от чего не бегу.
– Неужели? – скептически бросила она. – Ты женат на своей работе, у тебя не бывает свиданий, и при виде ребенка ты дергаешься. Я бы сказала, что кое-каких вещей ты избегаешь.