Знаю, ты меня ждал - страница 29

Он пожал плечами.

– Этот рисунок… Ты видишь слишком многое, и мне это не нравится, Элиза.

– Ты тоже можешь читать меня, как открытую книгу, если захочешь, но я же не закатываю из-за этого истерику.

Его глаза потемнели. Желание переполняло Элизу, погружая ее в сладкую негу предвкушения.

– Алехандро…

– Помолчи.

Он наклонился к ней и приник губами к ее губам, вложив в поцелуй все то, что испытывал сейчас. Элизе не нужны были слова, чтобы понять, как ее рисунок повлиял на Алехандро. Она отвечала на его ласки с не меньшей страстью, ощущая, как напрягаются его мышцы от ее прикосновений.

– Элиза.

Он на мгновение оторвался от нее, и она увидела в его взгляде такое обжигающее желание, что она тут же вспомнила, что играет с огнем. Если она разожжет это пламя, то пути назад уже не будет. Алехандро снова поцеловал ее и опустил на кровать, прежде чем она успела что-то возразить. Он прошептал ей по-испански что-то безумно эротичное.

Самолет дернулся в воздухе, на мгновение разделив их. Алехандро снова потянулся к ней, но Элиза уперлась руками в его плечи.

– Нет.

– Мы это уже проходили, Элиза.

– Ничего не изменилось. Я не могу этого сделать.

– Я уже успел оценить твой интеллект.

– И теперь готов упасть к моим ногам? – парировала она.

– Я никогда ни перед кем не падаю, Элиза.

– А я не сплю с мужчинами, на которых работаю.

– Тогда с кем ты спишь?

– Вообще-то это совершенно не твое дело, но я ни с кем не сплю.

Алехандро саркастично вздернул бровь.

– И ты хочешь, чтобы я поверил, будто ты девственница?

Элиза густо покраснела, не в силах вымолвить ни слова, а Алехандро, наоборот, побледнел, глядя на нее.

– Элиза…

– Я не собираюсь это с тобой обсуждать. Можешь верить чему угодно, только встань с меня, пожалуйста.

Алехандро немедленно отпустил ее. Элиза быстро встала с кровати и нервно расправила свою одежду. Они оба испуганно дернулись, когда пилот по громкой связи объявил, что зона турбулентности скоро закончится.

Элиза чуть не фыркнула. Турбулентность в ее жизни приняла форму мужчины, к которому ее неудержимо влекло, хотя ее инстинкты кричали о том, что ей стоит держаться от него как можно дальше. Пока она не закончила свою работу на Алехандро, ей необходимо как можно сильнее дистанцироваться от него.

Глава 9

Конечно, проще было сказать, чем сделать.

С того самого момента, как они сошли с трапа самолета, Элиза оказалась в роли личного переводчика Алехандро. Они колесили по Киото, беззастенчиво встречаясь с конкурентами Исикава. Алехандро принял приглашение на встречу с братьями Исикава через два дня после прилета, но потом в самый последний момент отменил встречу, рассыпаясь в извинениях.

– Ты издеваешься над ними? – спросила Элиза, когда они стояли под одной из красных арок храма Фусими.

– Просто плачу им той же монетой, – ответил он на ее вопрос.

– Ты знаешь, что твой брат в Киото? Что, если они заключат сделку с ним?

– Тогда я проиграю. – Он пожал плечами.

– После всех усилий, которые ты приложил?

– Я никогда не хотел ввязываться в эту битву. – Он задумчиво посмотрел вдаль. – Победа любой ценой хорошо смотрится лишь в кино, Элиза.

– А компромисс?

– Что ты имеешь в виду? – прищурился он.

– Ты не думал о том, чтобы сесть с ним за стол переговоров и попробовать все утрясти?

– Это не сработает.

– Почему?

– Оставь это, Элиза.

– Вы оба хотите одного и того же. Тебе не приходило в голову, что все может сложиться, если ты немного смягчишься?

– Я плохо лажу со своей семьей, – упрямо поджал губы Алехандро. – Так всегда было, и так всегда будет.

– Да, в прошлом все могло идти не так. Но теперь ты снова встретился с Гаэлем…

– Всего на несколько минут.

– Я видела вас вместе! Вы можете спасти ситуацию, если просто…

– Достаточно! – Он взял Элизу под руку и начал подниматься по ступеням храма.

Элиза замолчала. То ли потому, что окружающий пейзаж был слишком красив, чтобы нарушать его спорами, то ли потому, что ей просто нравилось идти с ним рука к руке.


Позже этим же вечером Алехандро стоял перед окном, глядя на поле нежно-розовых лотосов. Курорт был расположен к северу от Киото рядом с извилистой рекой, когда-то эта вилла была резиденцией императора. Его природная красота была просто ошеломляющей, а современный дизайн прекрасно сочетался с традиционным убранством. Но Элиза не видела ничего из окружавшей ее красоты, все ее внимание было приковано к Алехандро. Он почувствовал ее взгляд и обернулся.

– О нашем предыдущем разговоре… Я не знаю, почему ты думаешь, будто знаешь обо мне достаточно, чтобы делать подобные предположения, но позволь мне сперва вкратце рассказать о себе и Гаэле, чтобы ты поняла, что «счастливая семья» – это не про нас.

– Я этого не говорила…

– Гаэль – плод связи моего отца с его матерью, он родился, когда мне было три года. Когда я подрос, то узнал, что у отца было множество женщин и до моего рождения, но он вовсе не собирался останавливаться после того, как я появился на свет. Мать Гаэля была самой… постоянной из его женщин, возможно, потому, что лишь ей удалось увести его из семьи, по крайней мере на какое-то время. Он ушел от моей матери и начал играть в счастливое семейство с матерью Гаэля. Когда родился Гаэль, отец внезапно вернулся домой. Моя мать возненавидела себя за то, что приняла его обратно. Для нее все его предыдущие интрижки были незначительными и не заслуживали внимания. Но с матерью Гаэля все было по-другому. Ей казалось, что он предал ее доверие. Они ссорились каждый божий день. Ты знаешь, каково это – жить с родителями, которые расстаются каждый раз, как отец на пять минут задерживается с работы? Знаешь, сколько раз она вытаскивала меня среди ночи из кровати и сажала в машину, чтобы искать его у очередной женщины? Мать Гаэля виновата в том, что сделала это с моей семьей. Как ты думаешь, может между нами быть хоть какое-то подобие мира?