Кто сдастся первым? - страница 27

– Хорошо, мисс Лэнгфорд, давайте вас осмотрим.

Анна откинулась, врач приступила к осмотру. К счастью, Джейкоб выполнил указание: он постарался отойти как можно дальше. Ему явно было неудобно, но он сносил все мужественно, не демонстрируя слабость и не жалуясь. Анна не могла не заметить этого.

Доктор Райт завершила осмотр и помогла ей сесть.

– Я буду честна с вами обоими, у вас довольно сложная ситуация. Я просмотрела результаты УЗИ из клиники по искусственному оплодотворению. То, что вы забеременели, просто чудо. Вы, должно быть, очень сильно старались.

Анна почувствовала, как краска заливает щеки. Джейкоб фыркнул.

– Теперь надежда на то, что это сильный ребенок, как и его отец, и по мере того, как он или она будет расти, рубцовой ткани ничего другого не останется, как уступить дорогу. В худшем случае пуповина окажется сдавленной, и ребенок не сможет развиваться.

Анна застыла. Доктор Райт занимается такими тяжелыми случаями каждый день и сейчас говорила спокойно и равнодушно. Но для Анны это очень важно, и сейчас она изо всех сил старалась сдерживаться.

– В любом случае, – продолжала доктор Райт, – нам придется очень внимательно наблюдать за вами. Скорее всего, ваша беременность прервется на раннем сроке. Из вашей карточки я вижу, что у вас уже восемь недель, и это здорово. Мне нужно, чтобы вы были внимательны к выделениям. Если они появятся, немедленно сообщите мне.

Анна глубоко вздохнула.

– Хорошо.

Джейкоб подошел ближе.

– Доктор Райт, я хотел бы знать, сколько таких же сложных случаев было в вашей практике и каковы результаты. Просто хочу убедиться, что у Анны и малыша самый лучший врач.

Доктор взглянула на Джейкоба.

– Не могу назвать точных цифр, мистер Линь, но уверяю вас, у меня было много сложных случаев. И я знаю, что делаю. Если хотите узнать мнение других врачей по этому вопросу, обратитесь к медсестре, она сможет предоставить дополнительные сведения.

Анна смутилась.

– Послушай, Джейкоб, доктор Райт отличный специалист.

– Я был бы плохим отцом, если бы не беспокоился о своем малыше.

– Если у вас есть вопросы, мистер Линь, мы можем обсудить их в другой раз. – Интонация доктора Райт была спокойной, скорее успокаивающей, хотя и ощущалось, что она умело и жестко ставит Джейкоба на место. – Мы ведь не хотим, чтобы Анна расстраивалась или испытывала лишний стресс. Это плохо и для нее, и для ребенка.

– О, естественно. Спасибо, что сказали. Никакого стресса.

– Это, наверное, сейчас самое важное, что вы можете сделать, Анна. Избегайте стресса любыми возможными способами. Джейкоб, а вы проследите. Кстати, может помочь секс, он хорошо снимает напряжение.

Джейкоб закашлялся.

– Ты слышала это, дорогая?

Анна поджала губы. Сначала он назвал ее женой, теперь вот еще и это.

– Секс сейчас действительно безопасен для ребенка?

– Да, вполне. На самом деле ребенок сейчас очень мал. – Доктор достала забавный инструмент, похожий на маленький микрофон. – Давайте попробуем услышать сердцебиение ребенка. Может, у нас получится.

Анна полагала, что сердце ребенка можно услышать при помощи доплера. Возможность сделать это сейчас одновременно напугала и взволновала ее.

– Просто ложитесь на спину, – инструктировала доктор Райт, поднимая халат Анны и брызгая какую-то жидкость на живот. – Немного геля поможет лучше услышать звук.

Потрескивающий звук, как от старого радиоприемника, распространился по комнате. Джейкоб, немного сбитый с толку, медленно подошел к Анне.

– Мы на самом деле услышим сердцебиение ребенка?

Доктор кивнула, перемещая прибор по животу Анны.

– Сердце формируется и начинает биться уже на самых ранних стадиях.

Звуки, как шелест волны, накатывающей на берег. А потом – бух, бух, бух. На лице доктора Райт появилась улыбка.

– Это ваш ребенок.

Джейкоб затаил дыхание. Бух, бух, бух. Он никогда в жизни не был так удивлен и шокирован, начал осознавать чудо момента. Ребенок не идея или абстракция, а жизнь, которую он и Анна создали вместе. И эта жизнь, несмотря на все трудности, абсолютно реальна. Крошечный человечек, у которого уже сейчас бьется сердце. Бух, бух, бух. В этих звуках крылась жизненная сила, которая нуждается в нем. Как, впрочем, и Анна. Он сделает все ради них.

Анна посмотрела на Джейкоба широко раскрытыми от удивления глазами.

– Наш ребенок.

– Невероятно. – Джейкоб взял ее за руку, нежно сжав. Может, и не нужно было, но это инстинкт. Она не одергивала руку и не протестовала. – И так быстро.

– Сердце малыша пока еще очень маленькое, мистер Линь, – заметила врач. – И это его нормальная скорость.

– А как ребенок выглядит сейчас? И когда мы сможем увидеть это? – Как-то плохо прозвучало. – Я имел в виду… его.

– Или ее, – добавила Анна, улыбаясь. Первый по-настоящему трогательный момент с тех пор, как она сказала ему, что беременна. Он сейчас такой восторженный.

– Или ее, – согласился будущий отец. – Так когда мы сможем увидеть его или ее? – Он уже даже не удивлялся своему волнению. Сложно оставаться равнодушным в такой момент.

– Мы запланируем УЗИ плода на следующую неделю. Я бы хотела сделать 3D-снимки. На самом деле ребенок сейчас похож на арахис с очень большим лбом.

– Хм.

Джейкоб задумался: сопровождал ли его отец на осмотры жену, когда она была беременна? Хотя бы на один осмотр? Джейкоб сильно сомневался. Неудивительно, почему у них с отцом не было никакой связи. Джейкоб не променял бы этот опыт ни на что другое. Это даже лучше, чем быть с Анной. Главное теперь – чтобы она позволила ему снова войти в ее жизнь…