Под прицелом соблазна - страница 10
Он открыл несколько кухонных ящиков, пока не нашел полотенце, в которое завернул лед для компресса. Джейк даже был отчасти рад, что Софи повредила ногу. Это давало ему передышку. Но она все равно вернется к вопросу, зачем он приехал. Она не спустит его с крючка.
– Вот и компресс, – улыбнулся он, входя в гостиную вальсирующей походкой, словно это была дружеская встреча, а не нежданный деловой визит, ради которого он провел несколько часов за рулем, едва не попав в снежный плен. Сев на диван, Джейк осторожно приложил компресс к ушибленной лодыжке. Прикосновение к ее голой ноге отозвалось в нем внутренней дрожью. Их взгляды скрестились. Казалось, что обоих ударило током. Джейк быстро отвел взгляд. Он не имеет права думать о Софи в подобном ключе. От той страстной ночи любви остались лишь еле тлеющие угли, и он не позволит им снова разгореться. Все в прошлом.
Софи поморщилась.
– Как думаешь, у меня перелом?
– Можешь пошевелить пальцами?
Она поерзала по дивану.
– Чуть-чуть, а потом больно.
– Как сильно болит?
– Не знаю. Я никогда ничего не ломала.
– Неужели? Я дважды ломал левую руку, когда мне еще не было десяти лет. – Он был дитя улицы. Дома было неуютно, особенно после ухода матери, когда он остался жить с бабушкой. Джейк не любил вспоминать детство, хотя теперь понимал, что именно та ситуация безысходности помогла ему стать тем, кем он стал. Независимый. Решительный. Недоверчивый.
– Я была обычной девочкой, Джейк. Любила модные журналы и думала о мальчиках.
– А затем поступила в бизнес-школу, – съязвил Джейк.
– Это была бабушкина идея. Она всегда хотела вырастить себе смену из нас с Минди. – Софи посмотрела ему прямо в глаза. Довольно светских разговоров. – Стало быть, твой приезд – еще одна попытка уговорить меня сдаться?
Мысль о том, что Софи ему сдается, была привлекательной. Но в таком случае о бизнесе и дружбе следует забыть. А он здесь не за этим.
– Частично да. Но я разозлился, что ты не отвечаешь на звонки. И мне не понравилось, как закончилась наша встреча у тебя в кабинете. Такое впечатление, что мы никогда не были хорошими друзьями.
– Моя бабушка умерла всего месяц назад, Джейк. Веришь или нет, но для меня это важнее, чем ты, я и наши прошлые отношения.
– И тем не менее мы когда-то были настоящими друзьями, Соф.
– Вот именно, что были. За все годы ты ни разу не удосужился позвонить.
– Но я могу сказать то же самое про тебя, – парировал Джейк.
Софи отняла у Джейка ногу, которую тот все еще держал.
– У меня были на то веские причины. – Софи попыталась встать, но снова рухнула на диван. Нога нестерпимо болела. – Боже, только не перелом. У меня нет на это времени. Впереди столько дел, – простонала Софи.
– Эй, не унывай. Сегодня всего лишь пятница. – Он посмотрел в окно на разбушевавшуюся метель. – Похоже, мы не скоро отсюда выберемся.
– В городе шел снег, когда ты выезжал?
– Небольшой.
– И тем не менее ты поехал.
Он действительно пару раз подумывал вернуться. Но, во-первых, он пообещал коллегам-инвесторам, что решит вопрос в эти выходные, а во-вторых, ему хотелось побыть с Софи.
– Ты не мог бы разжечь камин? – попросила Софи. – Здесь довольно прохладно.
– Конечно. – Джейк с готовностью вскочил с дивана. – Где дрова?
– В кладовке за кухней.
Он вышел и вскоре вернулся с дровами, спичками и газетами для розжига.
– Не могу поверить, что Минди меня продала, – заметила Софи, когда он вошел в гостиную.
Джейк открыл вытяжку и уложил дрова на металлическую решетку.
– Я позвонил ей после нашей встречи. Я подумал, что разговор с глазу на глаз принесет больше пользы, чем тот, когда тебя постоянно отвлекают по рабочим моментам. – Джейк скомкал газету, засунул ее между поленьев, зажег длинную спичку и поднес к бумаге.
– Ты хотел отделить меня от стада.
Джейк поставил на место каминную решетку и снова уселся на диван.
– Я так понимаю, что ты сама отделилась. Ты в одиночку пытаешься спасти корабль, идущий ко дну. Сестра тебе не помощница. Что, если она потребует свою долю?
Софи собрала огненные пряди в кулак и откинула волосы за спину. Джейка всегда завораживал их цвет. Он питал слабость к блондинкам и рыжим. Цвет ее волос был где-то посередине. Он ни у кого не встречал подобного оттенка, и это делало ее еще более привлекательной.
– В этом случае мне нужно будет взять заем и разработать план выплаты по частям. Она же моя сестра. Думаю, что Минди пойдет мне навстречу.
– Не знаю. Она может вложить деньги в свой бизнес. Он важен для нее.
– А мой бизнес важен для меня. Все почему-то считают, что это ерунда, а для меня это дело жизни и смерти. – В ее голосе явно звучало отчаяние, так ей хотелось быть услышанной.
Джейк приехал в Иден-Хаус, вооруженный цифрами и готовый доказать Софи, что будущее универмага неустойчиво. Однако сейчас понял, что для его аргументов еще не время. Во-первых, она может воспользоваться его рекомендациями, а во-вторых, он несет ответственность перед своими инвесторами.
– Прости. Я не хотел тебя огорчать.
– Послушай, Джейк, что я предлагаю. До оглашения завещания восемнадцатого декабря судьбу универмага решать нельзя. Можем мы договориться не обсуждать продажу до этого дня? Я не хочу оставаться с тобой под одной крышей, если проблема будет висеть над нами, как дамоклов меч.
Это было разумное предложение. Но Джейку необходимо и свой зад прикрыть. Его коллеги-инвесторы надеются, что он добьется преимущества над другими потенциальными покупателями.
– Пообещай мне кое-что.