Под прицелом соблазна - страница 35

Не желая испугать ее, Джейк дипломатично кашлянул. Она пошевелилась, но снова уткнулась в подушку, не открывая глаз. Джейк кашлянул погромче. На этот раз Софи открыла глаза.

– Джейк. – Софи села и протерла глаза. – Ты зачем здесь?

Он ожидал более теплого приема, но для него счастье – просто быть рядом с ней. Он примостился на краю дивана и взглянул в ее прекрасные карие глаза.

– Я здесь, потому что я кретин.

– Да неужели? – Софи расправила плечи, окончательно проснувшись. – Вообще-то, ты абсолютно прав насчет кретина.

Снова не то, что он жаждал услышать. Но лучше набраться мужества и держать ответ, чем упустить третий, и возможно, последний шанс.

– Мне ни в коей мере не следовало сомневаться, что для тебя содержание завещания было такой же неожиданностью, как для всех присутствовавших. Но что гораздо более важно, я не должен был ставить возможность проведения сделки выше нашей с тобой дружбы. Я не должен был ставить деловые отношения выше личных.

– В таком случае почему же ты поступил с точностью до наоборот?

Все еще не уверенный в ее реакции, Джейк осторожно взял ее руки в свои. Ему хотелось, чтобы Софи почувствовала всю важность того, что он собирался сказать.

– Я так поступил, потому что хорошо ориентируюсь только в бизнесе. Дай мне активы, и я их приумножу, поставь задачу, и я ее решу, укажи инвестиционную цель, и я ее добьюсь. Но в личных отношениях я полный профан. Я не умею и, честно говоря, боюсь их развивать. Я боялся причинить боль тебе и себе, боялся разрушить отношения неловкими действиями. Я осторожничал, Софи, а это не в моем характере.

– Рада слышать, что ты прозрел. Честно. Я счастлива за тебя.

– Я думал, что ты будешь счастлива за нас обоих. – Джейк посмотрел в ее прекрасные глаза, надеясь увидеть в них прощение. Он так хотел получить третий шанс. – Скажи что-нибудь.

– Удивительно, но после всего случившегося я по тебе скучаю, – призналась Софи.

– Правда?

Она потрепала его по руке и придвинулась ближе. У Джейка от ее близости голова пошла кругом.

– Конечно, правда. Я скучала по тебе все годы, пока мы не виделись. Я бы также скучала по тебе, знай я тебя всего один день. Вот что ты делаешь со мной, Джейк Уиллер. Мне тебя сильно не хватает, даже когда ты ведешь себя как последний болван.

– Означает ли это, что ты дашь мне третий шанс?

– Это зависит от того, нужен ли будет четвертый. Если да, то я, пожалуй, откажусь. Я не смогу пройти через подобное снова. Это просто меня убьет.

– Мне не понадобится четвертый шанс, Софи, обещаю. – Он обнял ее и поцеловал глубоким и нежным поцелуем. – Я люблю тебя, Софи. Я чуть было не признался тебе в этом две недели назад и жалею, что тогда не сделал этого.

– Правда? – В глазах Софи заблестели слезы. Он попытался слизнуть их.

– Да.

– Слава богу. Я тоже тебя люблю. И я не смогла убедить себя в обратном.

Джейк улыбнулся.

– Я очень рад такой неудаче.

Софи посмотрела на стол и нахмурилась.

– А это что?

Джейк вскочил с дивана.

– Я принес тебе подарок.

– Я же говорила, что ты не обязан приносить подарки всякий раз, когда приходишь ко мне в офис.

Он взял звезду и протянул Софи.

– Господи, да это же звезда с ярмарки. Ты купил ее для меня?

– Это своего рода страховка. Я не хотел, чтобы ты огорчилась, если Барри не нашел звезду, и купил запасную.

– Это очень мило с твоей стороны. Но Рождество будет грустным, потому что ни мамы, ни Минди со мной не будет.

– Я знаю. Я говорил сегодня с Минди.

– Да ну? И это заставило тебя оторвать зад от рабочего кресла и приехать ко мне сегодня?

Джейк рассмеялся.

– Что-то в этом роде. – Он обнял ее за талию и поцеловал в лоб. – А знаешь, мы можем спасти Рождество. Вместе.

– Но ты же его терпеть не можешь.

Джейк энергично замотал головой.

– Я намерен изменить свою точку зрения. Но для этого мне необходимо побыть с тобой несколько дней в Иден-Хаус, чтобы я окончательно прозрел.

Лицо Софи засияло радостью, счастьем и благодарностью.

– Ты поедешь со мной? Ты спасешь Рождество?

– Как ни странно это звучит, но я не хочу ничего другого.

Глава 13

Небо было иссиня-черным, когда Софи и Джейк подъехали к Иден-Хаус. Софи и мечтать не могла, что окажется в любимом доме и будет отмечать любимый праздник вместе с любимым человеком. В ее жизни произошло столько перемен. Почему бы к ним не добавить и необычное Рождество?

– Хорошо возвращаться в родной дом, правда? – заметил Джейк, припарковавшись под навесом.

Софи благодарно улыбнулась. Всего несколько часов назад она была в офисе одна и с тоской думала о том, как бы отсрочить наступление праздника, который очень любила. Спасибо провидению, что Джейк нашел в себе силы признать свои ошибки и извиниться и вдобавок признался ей в любви. Вот уж воистину чудеса случаются на Рождество.

– Это просто фантастика, – подтвердила Софи.

Джейк отнес чемоданы в спальню Софи, пока она перекладывала в холодильник продукты для завтрашнего рождественского обеда. По дороге в Иден-Хаус они поужинали в ресторане, так что готовкой сегодня она заниматься не будет. А завтра Софи приготовит изысканный обед, как всегда делала бабушка: медальоны из телячьей вырезки с морковью и свежими травами и запеченный картофель с обжаренной зеленой фасолью. Что касается десерта, рождественское печенье ждет своего часа в морозилке.

– Ой, я совсем забыла про печенья. – Джейк обнял Софи сзади, пока она доставала из морозилки жестяную коробку.

– Теперь ты рад, что мы пекли их вместе?

– Да. – Он поцеловал Софи в щеку. – Жду не дождусь, пока мы поднимемся наверх, чтобы окончательно закрепить наше примирение.