Завоюй меня снова - страница 23

Боковым зрением Люси заметила, как к ним приближается мужчина в шортах и черной рубашке. Он широко улыбался и пригласил их войти:

– Рад тебя видеть, Данте. Давно не общались. Ты привел подружку.

– Ты со мной. Ты красива. Ты хорошо проведешь время, – прошептал ей на ухо Данте, подталкивая вперед.

– Привет, Джино! Спасибо! – прокричал Данте, проходя вперед и уводя Люси вместе с собой. – Познакомься, моя подруга, леди Люсинда Бонд. Думаю, можно просто Люси.

Мягко и уверенно он обнял ее за талию и повел ее внутрь ресторана прямиком к столу в дальнем углу.

Самые стройные девушки с самыми длинными сияющими волосами и самыми белоснежными улыбками окружили Данте, чтобы поприветствовать его. Одна за другой они поцеловали его в обе щеки и сели на свои места, взяв в свои тоненькие ручки не менее тоненькие ножки бокалов.

– А ты, должно быть, Люси? – спросил смуглый мужчина, лучезарно улыбнувшись. Он встал. Несколько людей обернулись на звук отодвигаемого стула. Мужчина просто излучал энергию и мощь.

– Леди Люсинда Бонд. Будь вежлив, Марко.

Девушке показалось, что она присутствует на какой-то дурацкой телепередаче. Она никому не позволит себя унижать.

Люси перекинула волосы на спину и вздернула подбородок.

– Ваша репутация опережает вас, Марко. Хотя, должна сказать, она преувеличена, – ответила Люси, приветственно протягивая руку.

На мгновение воцарилась полная тишина. Данте попытался замаскировать свой смех кашлем. Девушки звонко рассмеялись. Все смотрели то Марко, то на Люси.

– Никогда не думал, что доживу до того момента, когда ты не найдешь, что сказать, – сказал Данте, хлопнув друга по спине. Он обошел его и выдвинул стул для Люси.

Люси коротко поблагодарила его, заняла предложенное место и огляделась. Марко сел на свое место, и все вернулось на круги своя.

Кровь стучала у Люси в ушах. Почему она это сказала? Она хотела пошутить, но получилось не совсем удачно. Почему она никак не могла расслабиться в компании людей? Почему все заканчивалось либо приступом паники, либо приступом агрессии? Она бы все на свете отдала за то, чтобы улыбаться и вести себя спокойно. И у нее так мало времени до очередного приема. Когда Данте предложил сопровождать его на церемонию награждения, идея показалась весьма заманчивой. Но сейчас, когда до церемонии оставалось все меньше и меньше времени, ее страхи лишь усиливались.

– Я приму того парня в команду, друг. Если ты… м-м-м… уделишь десять минут из своей… м-м-м… личной жизни, чтобы дать делу ход.

– Я почитал отчеты и думаю, рано или поздно мне придется сделать первый шаг, – ответил Данте, как будто вырвавшись из оков воспоминаний.

– Это значит «да»?

– Да, – подтвердил Данте, широко улыбнувшись.

– Ты никогда об этом не пожалеешь, – ответил Марко, вернув другу улыбку. – И община никогда не забудет этот поступок. Не могу выразить словами, как я горд. Грандиозно, Данте. И я говорю не только об инвестициях. То, что ты готов сделать Литтл-Хоук своей базой… Не могу описать, что это значит для меня в профессиональном плане. И личном.

Данте медленно кивнул. Он взглянул на Люси.

– Это первый шаг в осуществлении генплана, – продолжил бубнить Марко. – Тебе еще нужен большой дом с белым забором и жена, – рассмеялся он. – Кому-нибудь подлить шампанского?

Слова повисли в воздухе. Образы заполнили его воображение. Остепениться? Жениться?

– Думаю, тебе пора остановиться, дружище. Мой генплан не включает твои пьяные галлюцинации. Не в этой жизни.

– Да ладно тебе. Все мы знаем, что рано или поздно ты встанешь перед какой-нибудь красоткой на одно колено и будешь умолять выйти за тебя замуж. Боже, помоги бедняжке, – парировал Марко.

Воздух наполнился взрывом смеха. Люси поправила прическу, проверила серьги, одернула юбку. Она взяла салфетку и разгладила ее на коленях. Меню в старой кожаной обложке опиралось на ведерко со льдом. Она взяла его и положила поверх белоснежной тарелки перед собой.

«Меню. Обед. Закуски… Блюда от шеф-повара», – читала она, листая ламинированные страницы, в тщетной попытке стереть из памяти только что сказанные слова. Она вдруг осознала, насколько больно знать, что она никогда не станет частью генерального плана Данте.

Глава 8

– План заключается в том, что мы проедем гавань Сан-Марина, перелетим на самолете Лонг-Айленд – Голд-Кост и приземлимся примерно через сорок минут. Как раз к обеду. Ну как?

Люси пристегнула ремень безопасности, поправила наушники и кивнула Данте.

– Отлично, – ответила Люси, подняла вверх большой палец и повернулась, чтобы посмотреть на пейзаж, который исчезал под ней, превращаясь в игрушечный городок: водоемы, живые изгороди, бассейны и особняки размером со спичечный коробок.

Люси провела там три дня. Поднявшись на высоту тысяча футов, она уже скучала по этому месту. Она побывала в великолепных местах по всему миру. Дворцы, яхты, уединенные виллы, спрятанные на частных землях. Все ее ранние воспоминания связаны с поездками, вечеринками и праздниками в роскошных местах, о которых большинство людей не могли даже мечтать. Даже в ее собственный идиллический Пьер-Петит – ее рай на земле, дом, по которому она обычно начинала скучать, как только уезжала куда-то, где она забывала горести и беды, – она не чувствовала себя так же замечательно, как на этом острове.

Люси украдкой взглянула на Данте. Он управлял вертолетом с легкостью мастера. Так умело он делал все, за что брался. Решимость выражалась в том, как он держался – плечи опущены, расслаблены, спина прямая. В том, как он удерживал ее взгляд, когда говорил. Или слушал. В том, как он держал ее за руку.