Кастинг на лучшую Золушку - страница 38

В последние дни Клара была буквально одержима этим вопросом. Как бы ей хотелось сказать ему «да»…

— Мисс, это вам. — Молодой официант поставил на ее столик высокий бокал.

— Спасибо, не нужно, я еще не допила сок.

— Мисс, это не сок, это коктейль «Грязевой поток».

— Что?

— «Грязевой поток», — невозмутимо повторил официант. — Водка, кофейный и ирландский сливочный ликеры, смешанные с колотым льдом.

— Я не заказывала ничего подобного.

— Этот напиток вам попросил передать один джентльмен. Он сказал, что вы большой знаток грязи.

Клара не верила своим ушам. Это тонкий австралийский юмор? Или какая-то культурная отсылка, которую она не в состоянии понять? Единственным человеком, который видел ее в грязи, был… О господи!

«Не будь смешной! Он сейчас в Иордании, за полмира отсюда!» — приказала она себе.

— А где сейчас этот джентльмен? — спросила она, надеясь, что ее голос не дрожит.

— У стойки бара.

«Это не он, это просто не может быть он! — твердила себе Клара, направляясь в сторону бара. — Успокойся! Наверняка это какой-то скучающий бизнесмен с сомнительным чувством юмора, решивший разнообразить деловую поездку необременительным флиртом».

«Это не он, это просто не может быть он!» — повторяла она, глядя на поднявшегося ей навстречу мужчину.

Светло-русые волосы, широкие плечи, голубые глаза… Но это же невозможно!

— Я думала, ты в Иордании? — выдохнула Клара.

— А я там был, — улыбнулся Рафф. — Всего пару дней назад. Или даже неделю?

Сегодня он выглядел точно так же, как в день их знакомства: потрепанные джинсы, линялая майка, запыленные кроссовки, — то есть был совершенно неотразим.

— Но что ты здесь делаешь?

— Я хотел тебя увидеть! — обезоруживающе улыбнулся Рафф. — Медди рассказала, где тебя найти. Отличный отель! Значит, вот как выглядело твое подростковое путешествие автостопом?

— Конечно! Я ехала от одного пятизвездочного отеля до другого, — невольно улыбнулась Клара и только потом поняла, что он сказал. — Ты хотел увидеть меня?

— Ну, еще я надеялся посмотреть на детенышей коал, — с лукавой усмешкой уточнил он. — Было бы обидно пролететь через полмира и не увидеть их, но в первую очередь я прилетел за тобой.

— За мной? — эхом повторила Клара, чувствуя, как дрожит в сладком предвкушении каждая клеточка ее тела.

— И за малышами-коалами, — напомнил Рафф. — Хочешь прогуляться?

— Что? — Клара просто не могла поверить в то, что это происходит на самом деле.

— Я еще никогда не был в Сиднее. Все, что я успел увидеть, — это здание аэропорта, салон такси и этот бассейн. Очень симпатичный, но авторитетные источники уверяют, что в Сиднее есть весьма впечатляющий мост и здание оперы, на которое тоже стоит взглянуть. А где Саммер?

— На пляже с моей подругой. Завтра она встречается с Байроном…

Наверное, не стоило так сразу сообщать об этом Раффу, но Клара испытала огромное облегчение, рассказав ему.

— Да? — удивился Рафф.

— Я предупредила Байрона о нашем приезде задолго до начала путешествия, но он традиционно промолчал. Я и не надеялась, что он передумает, но вчера вечером раздался звонок. Что я могла поделать? Я ведь не могу лишить Саммер возможности встретиться с отцом…

— Хочешь я пойду с тобой?

Всего пять слов. Пять простых слов, но страх и одиночество, которое Клара испытывала в последние дни, развеялись без следа.

— Да, пожалуйста! И Саммер будет рада тебя увидеть. Она только о тебе и говорит.

— Я тоже буду рад ее видеть. Надеюсь, она обучит меня австралийскому сленгу и расскажет все о детенышах коалы.

— И о детенышах кенгуру заодно, — рассмеялась Клара.

Лифт, как и все остальное в этом отеле, был очень просторным, но Кларе он показался ужасно тесным. Каждая клеточка ее тела жаждала прикоснуться к стоящему рядом с ней Раффу, но она не смела этого сделать. Ей казалось, что стоит протянуть руку, и этот сладкий мираж развеется.

Когда они покинули шикарный холл отеля, вышли на улицу и направились в сторону сверкающего вдалеке залива, Рафф совершенно простым и естественным жестом взял Клару за руку.

— Итак, Золушка одна в большом городе? Хорошо, что я прилетел поддержать тебя.

— А ты опять мой добрый крестный фей?

— Пока да, но у меня на примете другая роль, — лукаво улыбнулся Рафф, но вдруг озорное выражение пропало с его лица. — Прости меня. Я ушел, потому что думал, что поступаю правильно. Но на самом деле я просто струсил. Я не слишком много знаю о том, что такое любовь и семейная жизнь. Так легко все испортить и подвести людей, которые тебе бесконечно дороги.

Клара крепче сжала его руку, чувствуя, как бешено колотится ее сердце.

— Мне тоже было страшно, — призналась она. — До встречи с тобой моя жизнь была предсказуемой, безопасной и, как выяснилось, очень скучной и однообразной.

— Я просто хотел видеть твою улыбку, — смущенно улыбнулся Рафф. — Ну, и немного встряхнуть тебя. Ты казалась такой серьезной и организованной, что рядом с тобой я чувствовал себя безответственным мальчишкой. — Он криво усмехнулся. — Прости.

— Не извиняйся, мне даже понравилось. — Клара нежно провела кончиками пальцев по его щеке. — Мне это было нужно. Если бы не ты, я бы никогда не решилась приехать в Австралию и разобраться с призраками прошлого. Я бы продолжала прилежно работать и воспитывать Саммер, убеждая себя в том, что это и есть полноценная счастливая жизнь. Но это не так. И если ради любви к тебе я должна смириться с твоими регулярными командировками и необходимостью делить тебя с твоей работой, пусть так и будет. Потому что это гораздо лучше, чем отказаться от тебя. Я люблю тебя и хочу быть с тобой.