Обойдемся без свадьбы - страница 15

Глава 7

Совещание закончилось, и Керк задержался, продолжая разговаривать с Ником, а Салли собирала свои вещи и давала распоряжения сотрудникам. Ему нравилось наблюдать за ней. Она словно почувствовала его взгляд, подняла голову и встретилась с ним глазами. И предательски покраснела. А ему все больше нравилось, как она заливается румянцем.

Наконец она направилась к лифтам, и Керк тут же последовал за ней.

— Как себя чувствуете?

Она округлила глаза.

— Прекрасно. Со мной ничего не происходит.

— Вы носите моего ребенка, — на ухо ей произнес Керк. — По‑моему, я обязан беспокоиться.

Салли это не понравилось.

— И что? Вы будете следить за мной двадцать четыре часа семь дней в неделю?

Мысль пришлась Керку по душе, а Салли нетерпеливо вздохнула.

— Послушайте, срок еще маленький, и уверяю вас, что я сделаю все необходимое, чтобы поддерживать здоровье.

— Не сомневаюсь, но вы же не отрицаете, что у нас с вами общая ответственность. Что, если приступ повторится?

— Если повторится, я это переживу, — мрачно заметила она и скрестила руки на груди. — Керк, я взрослая девочка. Я много лет сама о себе забочусь и с беременностью справлюсь.

— Уверен, что справитесь. Просто я хочу принимать в этом участие. Хотелось бы думать, что мы вместе пройдем этот путь. Давайте я провожу вас домой и мы поговорим в более спокойной обстановке?

— Вижу, вы не оставите меня одну, пока я не соглашусь?

Он вообще не собирается оставлять ее одну.

— Я привык поступать по‑своему. Это так. Но почему вы возражали против того, чтобы все уладить? Нам рано или поздно придется это сделать.

— О, разумеется, вам важно настоять на своем, — с горечью ответила она. — Ладно. Можете проводить меня домой. Внизу меня будет ждать Бентон. Я должна его предупредить.

Победа, пусть и маленькая, но Керк и этому рад. Бентон ждал в паркинге у лифта. Керк представился ему, а охранник оглядел его с головы до ног, как возможную угрозу.

— Простите, — с извиняющейся улыбкой сказала Салли, — что не смогла вас предупредить, Бентон. Нам с мистером Таннером необходимо кое‑что обсудить, поэтому сегодня отвезет меня домой он.

— Как пожелаете, мисс Харрисон. Увидимся утром, — ответил Бентон.

— Да, спасибо.

Керк провел Салли к своему внедорожнику и помог сесть.

Они приехали к ее дому, и он припарковался там, куда она указала. На лифте они поднялись на верхний этаж и прошли в ее квартиру, уютную и элегантно обставленную в нейтральных тонах. Ярким пятном выделялись лишь диванные подушки и плед.

Керк подошел к широким окнам, выходящим на озеро Вашингтон. Уже темнело, и в воде отражались огни фонарей. За спиной послышался шорох, и он обернулся — это Салли сняла обруч с волос и распустила золотистые пряди. Ему это нравилось — выглядит более естественно, чем строгий облик руководителя отдела социальной инженерии. А больше всего ему нравилась обнаженная, теплая и податливая женщина, которая оказалась в его постели месяц назад. Но она ясно дала понять, что снова этого не будет.

Керк отбросил эти мысли и внимательно вгляделся в лицо Салли — макияж не скрыл стресса, пережитого сегодня.

— Салли, вам нужно поесть и пораньше лечь спать.

— Вы что, теперь моя мама? — рассмеялась она.

— Простите, — улыбнулся он. — Признаю, что чрезмерно навязчив.

— Признаете? — Она прошла на кухню. — Выпьете что‑нибудь? У меня есть пиво, вода, вино.

— Пиво, если можно.

Она наполнила пивом высокий стакан и открыла бутылочку воды с газом для себя. От алкоголя, разумеется, она теперь откажется.

Салли отнесла напитки в гостиную и села на один конец дивана, Керк — на другой.

— Вы хотели поговорить? О чем? — спросила она после неловкого молчания.

— Для начала о ребенке. Что вы об этом думаете?

— Я была потрясена, удивлена. И испугана.

— И я тоже. Это не входило в мои планы на ближайшее время.

— А когда вы планировали это сделать?

Керк не мог понять: это насмешка или ей действительно интересно? Лучше ответить честно.

— Я вообще‑то собирался подумать о браке лет через пять, а еще через несколько лет завести семью.

— Вот как?

— Знаю, что это похоже на плановую операцию, но я вырос в непредсказуемой обстановке. Я научился составлять планы и придерживаться их, и это помогало, даже в детстве.

Ему не хотелось признаваться перед Салли в отцовской приверженности к наркотикам. Всю свою взрослую жизнь он старался забыть о тяжелых испытаниях, выпавших на его долю и на долю матери, стереть их из памяти. И ему это удалось. Он больше не желает испытывать стыд. Ни перед кем.

Салли пожала плечами:

— Думаю, смысл в том, что вы сказали, есть.

— Знаете поговорку о том, что благодаря несчастьям приобретаешь силу? Я давно взял это на вооружение. И успеха добился, сосредоточившись на поставленных целях. Но сейчас мне нужно поновому все осмыслить. Ребенок, который у нас будет… Я не хочу быть воскресным папой или вообще отсутствующим. Я хочу быть с ним во всем.

— Это трудно осуществить — мы ведь не пара.

— Но могли бы стать. Мы оба знаем, что в постели нам хорошо.

— Кажется, слишком хорошо, — съязвила Салли.

— Послушайте, я не стремился к серьезным отношениям и семью заводить не собирался, пока не добьюсь намеченного успеха в карьере, потому что не хотел, чтобы мой ребенок чего‑либо недополучил, ни материально, ни духовно. Вы ведь тоже этого хотите? Чтобы наш ребенок имел все, что ему или ей необходимо для счастья и здоровья? Любящие родители — часть этого. Вероятно, мы должны подумать о том, чтобы стать парой.