В объятиях страстного сицилианца - страница 31

Бастиано задумчиво смотрел в потолок, чувствуя, как на глазах теряет свою холостяцкую жизнь.

В дверь тихо постучали. Когда Бастиано повернулся, он увидел Софи с мокрыми волосами и в гостевом халате.

– Ты не забирал мою пижаму?

– Я собрал все вещи, которые нашел.

– Она лежала под подушкой.

– Я не заглядывал под подушку! Какого черта ты ее вообще носила?

– У нас с Пино была одна ванная на двоих.

– Разумно. – Бастиано кивнул в сторону своего гардероба. – Возьми любую рубашку. Хотя у меня отдельная ванная, и я не буду подглядывать за тобой.

Софи улыбнулась.

В который раз за сегодняшний день.

Бастиано улыбнулся в ответ.

– Я имел в виду чистую, – заметил он, когда Софи подняла рубашку с пола.

– Эта подойдет. Не люблю накрахмаленные вещи. Сегодня твой день рождения? – нерешительно спросила она.

– Откуда ты узнала?

– Кармела проболталась. Почему ты ничего не сказал? – Софи сладко улыбнулась. – Я бы послала тебе цветы. Правда, ты мог бы неправильно истолковать мой подарок.

– Ха-ха, – бросил Бастиано, когда Софи развернулась, чтобы выйти. – Я бы не стал искать в нем двойного смысла.

Чудесно. Потому что секс только усложнил бы и без того запутанную ситуацию.

– С днем рождения. – Софи пожала плечами и шагнула за порог, но последнее слово осталось за Бастиано.

– Я все еще хочу тебя.

Да, он всегда отличался прямолинейностью.

К собственному удивлению Бастиано, его по-прежнему влекло к Софи.

Глава 14

Несмотря на превосходнейший ужин, расслабляющую ванну и мягкую, как облако, кровать, Софи не спалось.

Ей не давал покоя Бастиано. Она никогда бы не подумала, что, будучи глубоко беременной и с ворохом проблем, может испытывать такое сильное влечение. Которое к тому же оказалось взаимным.

Софи опустила ноги на пол и вместо дешевого линолеума ощутила под ногами тепло ковра с толстым ворсом. В доме Бастиано было так тепло, что можно не накидывать халат.

Еще не было шести утра, и Софи решила сходить за чашкой молока и вернуться обратно в постель.

Она не ожидала встретить на кухне Бастиано, который заваривал себе кофе. Взгляд Софи скользнул по его обнаженному торсу.

– А я думала, что тебе подают кофе в постель.

– Дома я завариваю его сам. Не люблю разговоры по утрам.

Софи налила себе немного молока.

– Сколько раз тебя осматривал врач?

Бастиано всегда удивлял ее. Он задал этот вопрос вполне обыденным тоном.

– Мне казалось, ты не любишь разговоры по утрам?

– Так сколько?

– Пару раз, – призналась Софи.

– У нас есть доктор, который приходит сюда каждый день. Я попрошу его осмотреть тебя, хотя мне кажется, что ты должна рожать в Риме.

– В Риме? – недоверчиво улыбнулась Софи. – Разве здесь нет больницы?

– Есть. Но я не хочу, чтобы ты рожала в Касте. – Я сама решу, где рожать моего ребенка.

– Нашего ребенка, – поправил ее Бастиано, а потом запнулся. Он не хотел ругаться, но ему было не по себе от одной только мысли, что она будет рожать здесь. – Я вызову врача.

– Скажешь мне, когда он придет. Потому что я собираюсь в деревню. Хочу купить кое-что себе и малышу. Может, схожу на рынок.

– В Касте? – ужаснулся Бастиано.

– Бастиано, ты превращаешься в сноба.

– Я уже давно им стал. Ты не будешь одевать моего ребенка на рынке в Касте. Вечером мы обо всем поговорим.

С этими словами он взял свою чашку с кофе и вышел из кухни, а Софи отправилась обратно в кровать и лежала там, наблюдая, как поднимается солнце над морем.


Потом пришел доктор и сразу же успокоил ее. – Какие хорошие новости. И мать, и ребенок абсолютно здоровы. Бастиано попросил меня передать вас моим коллегам в Риме.

– Но я еще не решила, где буду рожать.

– Тогда вам следует поторопиться с решением, потому что дети придерживаются собственного расписания. У вас могут начаться схватки сегодня вечером, и тогда ни вы, ни Бастиано не сможете ни на что повлиять. – Он мило улыбнулся. – Но можете не волноваться, я принимал роды много раз.

– И если что, вы примете роды и у меня тоже?

– Это будет большой честью для меня.

Он ей сразу понравился.

Этот седовласый мужчина терпеливо ответил на все вопросы Софи, и она не чувствовала себя с ним глупой или ничтожной.

И он был первым человеком, который искренне радовался ее беременности.

Остаток утра Софи провела в опытных руках массажистки, а потом отправилась на террасу и прилегла на шезлонг. Ее халат был таким мягким и теплым, что Софи не заметила, как задремала.

– Привет.

Она открыла глаза и увидела Бастиано.

– Мне нужно уехать, и я вернусь только поздно вечером. Что сказал доктор?

– Что все в полном порядке.

– Что еще?

– Он взял у меня кровь.

– И?..

Софи прекрасно понимала, зачем он пришел. Бастиано хотел убедиться, что его приказания выполнены.

Что ж, в эту игру можно было играть вдвоем. – Он сказал, что завтра мне сделают ультразвуковое обследование в Касте и что он почтет за честь принимать у меня роды.

Бастиано рассмеялся, и Софи тоже не сдержала улыбку.

– Какая же ты лгунья.

Он рассеянно взялся за пояс ее халата и случайно коснулся ее живота. Бастиано замер, а потом положил ладонь на мягкую ткань.

– Софи, пожалуйста, не рожай здесь. Я не вынесу, если что-то пойдет не так. – Он ощущал ладонью тепло ее живота и понимал, что не переживет, если что-то случится с ними обоими. – Если я успею доделать все свои дела тут, мы сможем остановиться в какой-нибудь гостинице в Риме. И пожениться там…

– В гостинице?

– Это пустая формальность. – Он сам понял, что сказал что-то не то, и молча выругался, когда Софи убрала его руку. Близость, которая стала почти что ощутимой, снова схлынула обратно, как волна.