Любовный талисман - страница 25

Помедлив, Люси продолжила одеваться, а Ниалл вновь стал медицинским экспертом криминологической лаборатории полиции Канзас-Сити. Он услышал от нее обо всем, что тревожило ее в эти дни. Когда Ниалл убедился, что обуздал свои мужские инстинкты, он вынул из чемоданчика тонкую пилку, выскреб из-под ногтей Люси засохшую кровь и поместил в пакетик с надписью, невольно подумав, насколько легче исследовать труп в лаборатории, чем иметь дело с запахами дождя, крови и антисептика, исходившими от живого человека. Тем более от девушки, этой поразительно энергичной и непредсказуемой Люси Маккейн.

Ниалл покачивал головой, делая снимок огромного синяка у нее на локте, слушая ее рассказ о том, как она шла по следам крови той же дорогой, что и он, пытаясь догнать человека, напавшего на нее и велевшего ей не соваться не в свое дело. Но когда она собиралась надеть красный топ, он вдруг разозлился.

– Погодите!

Люси вздрогнула от его резкого тона и инстинктивно прижала топ к груди.

– В чем дело?

Его внимание привлек не ее сиреневый бюстгальтер, а синяк размером с кулак между грудями. Он обогнул стол и остановился прямо перед ней.

– Что же вы молчали?! Это тоже он сделал?

Люси залилась краской и снова стала надевать топ.

– Наверное. В лифте, когда он толкнул меня к стенке, чтобы убежать.

– Тогда нужно его зафиксировать. – Ниалл поднял фотоаппарат.

Люси круто повернулась к нему:

– Я вам не место преступления!

– Люси, я знаю, что делаю. Только так я могу вам помочь. – Видимо, сказывались трое суток без сна, из-за чего он вспыхнул, чего с ним не случалось раньше, но слезы, которые она смахнула с лица, и тихий стон боли тоже не помогали ему держать себя в руках. – Я не смог уберечь вас от беды, но я в состоянии определить размер его руки и его оружие. Если мне удастся снять с вашей кожи и одежды образцы его крови, то я смогу установить его личность. Если его ДНК окажется в базе данных, я отправлю Даффа с Кейром арестовать его, и больше он не сможет угрожать ни вам, ни Томми, ни Диане.

– А если не окажется?

Ниалл с досадой поскреб голову.

– Эту часть плана я еще не продумал.

– Какого еще плана?

Он сердито воздел руки вверх.

Осторожное прикосновение к подбородку заставило его забыть о недовольстве собой. Люси слабо улыбнулась и пригладила волосы, топорщившиеся у него надо лбом. Он сразу успокоился.

– Не волнуйтесь за меня, Ниалл. Я и не такое видала.

– Вы думаете, от этого мне легче?

Вот – он вслух признался себе в том, что неравнодушен к ней. Вид этого жуткого синяка и ее ласковое прикосновенье вызвали у него неожиданные и сильные чувства, с которыми он не смог справиться.

А она с улыбкой сказала:

– Вы знаете, когда мне было семнадцать, я подверглась такому же жестокому обращению. Там, в Фоллс-Сити.

– То есть на вас напали? – Он вспомнил, что она уже говорила о чем-то в этом роде. – Это ваш приятель?

Она кивнула, и он заметил, как губы ее сжались. Она обхватила себя руками.

– Да, Роджер Кэмпбелл. Он пришел в бешенство, когда я отказалась с ним спать. Видимо, мама заверила его, что я согласна. Думала, что после этого он заставит меня вернуться. – Вскрытие трупа никогда не доставляло Ниаллу такую физическую боль, как этот бесстрастный рассказ Люси. – Но у нас с ним сразу все пошло не так. И мне не хотелось делать шаг, после которого я уже не смогу оставаться свободной. Честно говоря, я не хотела закончить так, как Алберта – настолько зависеть от мужчины, который заботился бы о ней, что ей безразлично, какую цену придется за это платить. – Она тихо вздохнула. – Но мне это дорого стоило. Поэтому у меня не может быть детей. Он сломал мне два ребра, повредил мне… – Она коснулась рукой своего плоского живота. – Мне пришлось перенести операцию.

У Ниалла готовы были вырваться проклятия, но он только пробормотал слова сочувствия. Он жалел Люси. У нее могла быть куча детей и родственников. То, что эту чудесную женщину использовали и оскорб ляли люди, которые должны были бы ее любить и лелеять, объясняло ее страстное желание найти и спасти свою приемную дочь. Он тоже удвоит усилия. И тогда она убедится, что не одинока в своем стремлении обеспечить Томми лучшее будущее.

– Дело не в памяти, понимаете? Да, так уж случилось, но жизнь продолжается. Роджер попал в тюрьму, а я переехала в Канзас-Сити. Но я больше не хочу чувствовать себя беспомощной. Тем более когда есть человек, которому я могу помочь, человек, которому я нужна. Я хочу пойти к Томми, убедиться, что он жив и здоров. Во всяком случае, о нем я в состоянии позаботиться. Этим я хоть как-то помогу Диане. Это ведь очень важно – чувствовать себя нужной, правда? – Люси замолчала и вдруг спохватилась. – Ой, у вас фотоаппарат все еще включен! Хорошо, делайте свой снимок.

Ниалл взял ее за руки. Она не была мертвым телом на столе в лаборатории. Она была живая, трепетная и красивая женщина, со своими страхами, надеждами и потребностями, о которых ему следовало думать, а не возвращаться к полицейским процедурам, занимаясь которыми он только и чувствовал себя спокойно.

Он ощутил дрожь ее холодных пальцев, заметил пупырышки гусиной кожи на кистях ее рук. Отложив фотоаппарат, он достал из чемоданчика свою форменную куртку. Благодаря подстежке она была теплее ветровки. И Ниалл накинул куртку ей на плечи, чтобы укрыть ее – нет, защитить – хотя бы от одной вещи в этом мире, которая могла навредить ей.

– Вы удивительно холодная женщина. – Она вопросительно посмотрела на него, и он понял, как странно это прозвучало. – Я имею в виду, по температуре тела, а не по вашей личности. Ну, понимаете, холодные руки…