Заманчивая свадебная клятва - страница 9
– Так уж вышло. И я решила устроить праздничный ужин на берегу, чтобы понаблюдать за закатом. Прямо-таки наше первое свидание, если ты, конечно, не против. Я слишком неловкая, да? Похоже, да.
– Ты ошибаешься. Неловкой тебя не назовешь. – Он притянул ее к себе и прильнул к губам. – Я с удовольствием проведу с тобой вечер, красавица.
На мгновение Джо напряглась, потом подалась вперед. Он, дразня, прикоснулся языком к ее губам. И она сдалась. Он поцеловал ее в подбородок, спустился ниже, прикасаясь к шее. От чувственных прикосновений ее пробила дрожь. Джо хватала воздух ртом, сдерживая возбуждение.
– Тебе даже ничего не нужно делать. Я все устроила. Хочешь взглянуть?
Он действительно хотел взглянуть, что она придумала.
Возле небольшого домика стоял круглый стол, покрытый яркой скатертью с изображением птиц и бабочек, по центру – высокие свечи. Все так очаровательно и сказочно. Он был явно тронут такой заботой.
– Скатерть, похоже, не в греческом стиле, – предположил он.
– Она из Перу. Моя дорогая Азучена сотворила такую красоту перед моим отъездом. Я хотела оставить до свадьбы. – Она осеклась, явно смутившись. – А там, откуда ты родом, у девушек нет приданого?
– Не уверен. Что такое приданое?
– Это когда девушки собирают различные вещи перед свадьбой. Скатерти, домашнюю утварь и прочее. После замужества все пригодится.
Он заметил, что она не смотрит ему в глаза, а румянец стал интенсивнее.
– Я не планирую выходить замуж. Жалко, если скатерть останется без дела, вот я и решила ее задействовать сегодня. Она такая красивая. Тебе нравится?
– Очень.
Он смотрел не на скатерть, а на Джо, очаровательную и милую, которая великолепно выглядела в мягком, приглушенном свете свечей. Джо немного нервничала. В какой-то момент она переоделась в красивую голубую юбку с белой блузой. Длинные волосы были убраны в небрежный пучок, выбившиеся прядки красиво обрамляли лицо и ниспадали на шею. На щечках – нежный румянец, глаза так и светятся от счастья.
Скорее всего, в его жизни всегда были красивые девушки, но никто бы не сравнился по очарованию с Джозефин. Он страстно желал прикоснуться к ее локонам.
– Почему ты не планируешь выйти замуж?
– Это маловероятно. Мужчины на Кронос не заглядывают.
– А как же я?
– Да, но такое случается раз в восемь лет. И вот мне представился случай найти принца.
– Принца?
– Прямо-таки история про русалочку. Только я не планирую отдавать душу, чтобы выйти замуж за красавца принца.
– Признаюсь, я незнаком с этой историей.
– Как же так?
– Я был… – И тут в голове промелькнула мысль, что в семье он был единственным ребенком. Но так ли это? И почему он незнаком с историей про русалочку?
– «Русалочка» – это диснеевский мультфильм, но прежде всего – сказка Ганса Христиана Андерсена, достаточно грустная и депрессивная. Думаю, она задумывалась как страшилка для детей, но мои родители не рассказывали ее на ночь, поскольку после этого мне снились кошмары. В любом случае я помню, как сильно она на меня повлияла. Довольно о страшилках. Ужин готов. Может, поедим?
Запеченное мясо с чесноком, орегано, тмином, розмарином и лимонным соком. Джо нравилось готовить греческую еду, и сегодня главное блюдо просто идеально сочеталось с вкусным мерло, красивым закатом и романтическим вечером.
Он помог ей сесть за стол.
«Каков джентльмен!» – подметила она, чувствуя себя уютно в его присутствии. От теплого света его кожа казалась бронзовой, а волосы угольно-черными. Кровь побежала у нее по венам, когда их глаза встретились. Джо замерла. Как же сложно собраться с мыслями, когда зашкаливает пульс и невозможно игнорировать возбуждение. Ее тело напоминало оголенный нерв. Вновь хотелось целоваться, оказаться в объятиях этого мужчины. Скоро все закончится, останутся лишь воспоминания, которые она сохранит на всю свою жизнь.
– Никто, кроме тебя, не смог бы организовать столь уютный ужин. – Он поднял бокал. – Спасибо тебе, Джозефин. Спасибо тебе за все.
– Всегда пожалуйста. – Она приподняла свой бокал, легонько чокаясь с ним.
– Действительно очень хорошее вино.
– Оно греческое, приготовлено священнослужителями монастыря Маунт Афос. Это любимое вино моего отца, он частенько его привозит по возвращении.
– Главное – не забыть название.
– Лучше вспомни свое имя и прочую важную информацию. Например, адрес. – Ее улыбка сникла. – Твоя семья, должно быть, не находит себе места.
– Неплохо вспомнить хоть что-то о семье.
– Уверена, они сильно по тебе скучают, как и твои друзья.
– Хм.
– Ты в этом не уверен?
– Мои друзья не вернулись за мной.
Джо не раз об этом задумывалась.
– Может быть, они просто не знают, где именно ты исчез. Море такое огромное.
– Человек, с которым я повздорил, знал это наверняка. Почему он не позвал подмогу?
– Если так, то у тебя проблемы. Этот человек опасен. Он, или она, специально хотел причинить тебе вред. Иначе тебя не бросили бы, за тобой вернулись бы. Твои друзья, ну, или кто все эти люди на яхте.
– Ты впервые сказала «он или она». – Их взгляды встретились. – До этого всегда говорила «он». Думаешь, это могла сделать женщина?
– Не знаю. Не стоило мне говорить подобное. Я никогда не приближалась к вам настолько, чтобы расслышать разговоры. Всегда наблюдала издали и, если честно, не сводила с тебя глаз. – Она вновь смутилась, не понимая, как с ним себя вести. – Лишь ты мне был интересен.
Мужчина уставился на Джо. Она заметила озорные искорки. И дело вовсе не в вине или морском воздухе. Он желал заполучить ее, и вовсе не из чувства благодарности. Да, она ему понравилась. Джозефин Робб – социальный изгой – сумела понравиться такому мужчине. Ее грудь набухла, тело горело огнем. Отрицать возбуждение было глупо.