Когда ты станешь моей - страница 31

Необходимость сдерживать свои эмоции целый день вымотала его, и он позвонил другу, чтобы получить совет. Хотя понимал, что никакой совет не исправит ситуацию.

— Ты прав. Это случилось в нашу первую ночь. И мы договорились, что она примет таблетку, но теперь она не помнит этого разговора.

Вердикт врача, вынесенный утром, потряс Дарио. Он не готов стать отцом. Меган тоже не хотела становиться матерью, и она вспомнит об этом, когда память к ней вернется.

В довершение ко всему последняя неделя еще больше усугубила положение дел. И в этом виноват только Дарио.

Ему не следовало поддаваться зову плоти и пускать Меган в свою постель. И соглашаться на совместные поездки по острову. Потому что проведенное вместе время никак не способствовало укреплению в его сознании причин, по которым они не могут быть парой.

Меган окончательно околдовала его. И дело не только в ее темпераментности и чувственности в любовных утехах.

Ему нравилось обсуждать с ней те улучшения, которые он вносил в жизнь острова. Она всегда внимательно его слушала и даже иногда подавала хорошие идеи. Дарио привык к тому, что она всегда рядом с ним. Благодаря ей всякая рутинная работа или занятие превращались в приключение, а жители острова и рыбаки души в ней не чаяли.

Сегодня утром Дарио с нетерпением ждал, когда они поплывут к лагуне, потому что хотел поскорее увидеть в ее прекрасных глазах восторг, который у нее обязательно вызвала бы красота грота.

Всего за неделю Меган изменила его, превратив в веселого и жизнерадостного человека.

Но хуже всего то, что их фальшивые отношения начинали казаться настоящими. Настолько настоящими, что его съедала изнутри одна только мысль о том, что Меган может достаться другому мужчине. И тогда Дарио перестал быть осторожным.

Но новость о ее беременности произвела эффект разорвавшейся бомбы, уничтожившей все иллюзии.

Он никогда не сможет полюбить Меган, как бы ему ни нравилась ее компания или невероятная химия их тел. И она на самом деле не любит его, потому что ее чувства к нему основываются на лжи.

Все настолько запуталось, что Дарио не представлял, как теперь им выбраться из этого хаоса.

— Она так и не вспомнила, что вы не обручены? — спросил Джаред.

Дарио покачал головой:

— Возможно, пришло время рассказать ей правду и посмотреть, что из этого получится.

— Но что, если это только ухудшит ее состояние?

В глубине души Дарио надеялся, что память к ней никогда не вернется. А это лишь доказывало то, насколько он увяз в этом обмане.

— У тебя не много вариантов. Либо так, либо она родит ребенка и ты будешь притворяться, что любишь ее, до конца своих дней.

— Нет, это тоже не выход. — Дарио чувствовал себя так, будто его голова сейчас взорвется.

— Прости, больше ничем не могу помочь, — сдался Джаред. — Удачи, дружище.

Закрыв ноутбук, Дарио вернулся в спальню. Меган лежала на кровати, скинув с себя одеяло. Она выглядела такой маленькой и беззащитной. Ему стоило бы отправиться спать в другое место. Но он разделся и лег рядом, заключив ее в объятия и вдохнув аромат шелковистых волос.

Дарио закрыл глаза, стараясь хоть немного успокоиться после такого тяжелого дня, но мысли по-прежнему беспорядочно роились в его голове. Как же ему найти способ все исправить и при этом не причинить боль этой умной, красивой и милой девушке?


«Ты маленькая шлюха! Такая же, как и твоя мать!» — разнесся крик в ее сне.

Темнота проникла в ее подсознание, вырисовывая страшную картину. Лицо отца обезображено гневом, по его лбу стекает пот, и он кричит на нее. А через мгновение на нее обрушивается невыносимая боль ударов по спине и плечам. «Ты и твоя сестра мне никто! Вы жалкое отродье ее любовников!» — продолжает орать отец, который ей вовсе не отец и который ненавидит ее.

Голос Дарио пытался вырвать ее из этого кошмара:

— Меган, все хорошо. Я здесь, все хорошо.

Меган резко проснулась в темной комнате, чувствуя объятия Дарио. Знакомые очертания всплывали при свете луны. Огромная кровать, где они спали. Изысканная мебель у открытого окна, через которое в комнату проник прохладный морской бриз. И на секунду к ней возвратилось спокойствие и ощущение счастья.

Но темнота разрасталась, и сон возвратился. Только это не сон, а ужасная реальность, обрывки которой сложились наконец в единую картину. Их танец с Дарио на балу, ее тихие блаженные стоны от его ласк, разговор о контрацепции, унизительное сообщение, которое пришло ей на телефон от отца, побои…

Липкий пот выступил на лбу Меган, и зловещий ужас сжал ее грудь.

— Cara, что случилось? — раздался ласковый голос Дарио.

Но ей уже открылась страшная правда. Его забота не имеет ничего общего с любовью. Это всего лишь жалость.

— Отпусти меня. — Меган оттолкнула его и, с трудом выбравшись из западни спутанных простыней, вскочила с кровати.

— Да что с тобой? — Тревога в его голосе нарастала.

— Ты солгал мне. Почему ты это сделал? Мы с тобой вовсе не обручены!

Дарио тут же виновато опустил глаза. И сердце Меган будто разлетелось на сотни осколков, ранящих ее изнутри.

— Память к тебе вернулась? — обреченно произнес Дарио.

Меган снова начало мутить, и она кинулась в ванную комнату, где тут же опустошила желудок.

В помещение проник слабый свет, и теплые руки легли ей на плечи.

— Не трогай меня!

Дарио выполнил ее просьбу и сделал шаг назад. Он стоял перед ней в одних пижамных брюках. Как можно даже представить на мгновение, что такой прекрасный мужчина полюбит ее?

Их связывала только одна ничего не значащая восхитительная ночь. Но Меган потеряла память и попала в паутину лжи.