Стеллар. Звезда нашлась - страница 68

Я обернулся. Обстановка внутри новой комнаты напоминала вульгарную сказку в стиле «Тысячи амарских ночей». Ковры на полу, маленькие подушечки кричащих цветов, низкие столики, высокие узкие вазы, покрытые замысловатой чеканкой, и несколько широких диванчиков, на одном из которых возлежала Иса. Брони на ней не было, и одета она была подстать обстановке: какое–то полупрозрачное одеяние, узкие штаны и туфли с длинным, загнутым носом.

– Иса, – удивлённо сказал я, разглядывая это великолепие, – что это за хрень? И что на тебе надето?

– Разве не узнаёшь? – удивилась Иса.

– А должен?

– Конечно. Это же гарем из сериала «Рабыня Изарова». Ну, помнишь, наверное, простая сотрудница одной крупной компании во время круиза попала в плен к пиратам, сбежала от них на спасательной капсуле, но потерпела крушение, и рухнула прямо в гарем амаррского султана.

– Иса, радость моя, ты не хуже меня знаешь, что я ненавижу сериалы. Да, и что там про гарем?

– Ну, наконец-то, теперь я вижу, что ты настоящий Дэйв, – Иса встала и обняла меня.

– А что, были варианты?

– Ага. Был тут один, похожий на тебя. Слащавый и скользкий, Локовскому сто очков вперёд даст.

– Иса, дорогая, вот только ни за что не поверю, что у него был такой же, как и у меня цифровой сертификат. Сама знаешь, подделать его нельзя.

– А его и не было.

– Тогда какие сомнения?

– Мне просто хотелось проверить, мало ли что.

– Так, Иса. А где твоя броня?

– Там, за ширмой. Я очнулась уже здесь, в этой одежде и на этом диване.

– Быстро переодевайся. Мы с Локовским уже страху натерпелись. Представь себе, за нами гналась армия взбесившейся офисной мебели. Кстати, шмотка на тебе интересная, запакуй её. Когда прибудем на Вечер… В общем, запакуй.

Иса лукаво мне подмигнула и удалилась за ширму, переодеваться. Я оглядел обстановку. Ничего так, занятно. Кто его знает, что будет с этим местом, когда мы уйдём отсюда… А значит… Я примерился, вытянул руку, и диванчик исчез, переместившись в кристалл упаковщика. Ага, значит проблем с этим нет, обычные вещи. Ещё несколько взмахов рукой, и за диваном последовали подушечки, столики, кальян и даже чучело большой пятнистой кошки.

– Обалдеть, – Локовски смотрел на меня с неподдельным интересом. – И этот человек меня стыдил, кода я разжился парочкой сувениров? Ты же здесь всё обстановку спёр, клептоман несчастный!

– А нефига, – отрезал я. – Какие-то хмыри похищают мою Ису в гарем, да ещё и крадут мою внешность. Это лишь малая плата. Моя внешность – моя интеллектуальная собственность, между прочим! Ну, или что-то типа этого. А самозванцу я ещё и морду набью.

– Ну, я готова, – сказала Иса, выходя из–за ширмы. – Опа, куда всё делось?

Я покрутил рукой с упаковщиком.

– Всё здесь. Отойди-ка, – и я запаковал оставшуюся ширму.

– Ну ты даёшь Дэйв. Мне почему–то и в голову это не пришло, – Иса подошла ко мне и оглядела пустую комнату. – Не, а что? Обстановка у нас уже есть, осталось дом прикупить. Давай приобретём особнячок на Лэйве? Каждую комнату обставим по-разному. Спальню можно как раз из этого добра организовать, будем резвиться на коврах и пуфиках. О, вот и он, твой двойник, лёгок на помине.

В дальней стене открылась дверца, и из неё вышел тип, удивительно похожий на меня. Одет он был по-амаррски, вполне в духе гарема, вот только росточком поменьше чем я, да и телосложением посубтильнее. Обалдело оглядев пустую комнату он повернулся ко мне и изрёк:

– А… где всё?

Я сделал несколько шагов вперёд и схватил его левой рукой за полы халата.

– А ну–ка самозванец, – прорычал я, – покажи своё настоящее личико!

– Я буду жаловаться! – пропищал доппельгангер. – Я директор гарема!

Скроив зверскую рожу, я размахнулся, и со всей силы впечатал кулак правой руки прямо в нос нахала. Самозванца отшвырнуло к стене, он побелел, выцвел, и, превратившись в тонкую струйку то ли дыма, то ли тумана, обвился вокруг моего кулака и втянулся прямо в меня. Я обалдело уставился на свою руку.

– Ты чего с ним сделал? – ошарашенно спросил Локовски.

– Хрен его знает… Сам видел, в морду дал.

– И что теперь?

– Локовски, ты меня спрашиваешь?

– А кого ещё? Кто тут у нас крутой колдун, поедающий души убиенных противников?

– Я знаю не больше твоего.

– Так, Дэйв. – Иса подошла ко мне, – Не слушай его. Ты как себя чувствуешь? Что-то не так?

– Да всё в порядке, – пожал плечами я. – Как обычно.

– Вот и хорошо. Мне большего и не надо. А теперь, давайте пойдём искать Нэин.

Мы подошли к дверце, из которой вышел двойник-неудачник. Увы, за ней оказалась маленькая каморка, совершенно пустая и без малейших признаков других дверей.

– Приплыли, – разочарованно протянул я. – И куда дальше?

– Дай–ка я посмотрю, – сказала Иса. – Может здесь есть потайнушки?

– Угу, помню, посмотрела один раз, – мрачно изрёк Локовски, – меня вон куда закинуло, прямо в ночной кошмар.

– Локовски, не трынди, – оборвала его Иса. – И вообще отойди в сторону, ты мне мешаешь.

Иса оттёрла старлея в сторону и принялась осматривать стену. Я же задумался. Не мог же мой двойник обретаться в этом закутке, он, конечно, глюк, но всё же... Даже глюк должен соблюдать приличия. Тогда как он сюда попал? Двери. Что-то с ними не так. К примеру, эта дверь из офисов в гарем, прямо как граница двух разных блоков. Интересная мысль. А что если попробовать? Если не выйдет, буду, конечно, выглядеть как идиот. Зато если выйдет…

– Народ, – сказал я, – зайдите вглубь комнаты. Надо кое–что проверить.

Локовски с подозрением посмотрел на меня, но ничего не сказал. Я же подошёл к двери и плотно её закрыл. Подождав немного, я закрыл глаза, расслабился и произнёс: