Том 7. Эстетика, литературная критика - страница 299
Ср. дарование звания народного художника Касаткину, высокое отличие заслуг Демьяна Бедного и т. п. [Примечание 1923 г. — Ред.]
138
По-видимому, не отучил! [Примечание 1923 г. — Ред.]
139
С тех пор, как произнесены были эти слова, явления эти развивались и укреплялись… [Примечание 1923 г. — Ред.]
140
Увы, это предсказание оправдалось. Вновь работает комиссия, и трудность не уменьшается. [Примечание 1923 г. — Ред.]
141
В настоящее время вопрос о программе также разрешен сравнительно удовлетворительно. [Примечание 1923 г. — Ред.]
142
Статья представляет собою интервью, данное в Петрограде по случаю 5-летнего юбилея Октября. [Примечание 1923 г. — Ред.]
143
Хотя бы Маяковский.
144
Дальнего Запада (англ.). — Ред.
145
Выражение Гастева.
146
пускают в обращение (от франц. lancer). — Ред.
147
Такой упрек брошен был и мне по поводу моего популярного курса западноевропейской литературы.
148
приобретение (от лат. acquisitio). — Ред.
149
манию величия. — Ред.
150
конца века (франц.). — Ред.
151
пейзажисты настроения (нем.). — Ред.
152
старый режим (франц.). — Ред.
153
значение, ценность (франц.). — Ред.
154
порыв, восторг (от итал. brio). — Ред.
155
возбуждающем средстве (от англ. doping). — Ред.
156
Приводим начало предложения по тексту журнала: «Итак, практически Гаузенштейн, несмотря на неправильность подхода…». — Ред.
157
В тексте журнала: «…и что как между этими содержаниями, так и соответственными или несоответственными их существу формами…». — Ред.
158
Приводим начало предложения по тексту журнала: «На самом же деле такой механически сделанный отбор есть мертвенный акт, в котором художник…». — Ред.
159
То есть ремесленной или художественной продукцией. — Ред.
160
Вероятно, опечатка; предположительно вместо «болезни» следует «боязни». — Ред.
161
Эмфаз (или эмфаза) — эмоциональная выразительность, напряженность речи (от греч. emphasis). — Ред.
162
В тексте журнала вместо «стиль» — «супранатурализм». — Ред.
163
Памятник Лассалю художника Залита.
164
Зато небольшое стихотворение того же Маяковского о волоките очень насмешило Владимира Ильича и некоторые строки он даже повторял.
165
из ничего не образуется ничего (лат.). — Ред.
166
разновидность сюиты (итал.). — Ред.
167
Музыкальное произведение, сочиненное без подготовки, экспромтом (Франц.). — Ред.
168
Настоящая статья, представляющая, как мне кажется, некоторый общий интерес, есть предисловие еще не появившейся в свет брошюры, содержащей изложенные здесь опыты.
169
ступени обучения. — Ред.
170
М. Ольминский, По вопросам литературы (Статьи 1900–1914 гг.), с предисловием Г. Лелевича. Издательство «Прибои». Стр. 131. Цена 80 коп. 1926 г. О печати. Изд. «Прибой». Стр. 130. Цена 90 коп. 1926 г. Н. Щедрин-Салтыков. Изд. «Московский рабочий». Стр. 44. Цена 25 коп. 1926 г.
171
19/X в «Правде» опубликовано, что количество рабочих посещений по одной Москве равняется 600 000.
172
академического пайка. — Ред.
173
словарь (от лат. vocabularium — слово). — Ред.
174
Здесь: упорядочение (от лат. constellatio — группировка звезд, созвездие). — Ред.
175
независимо от опыта (лат.) — Ред.
176
живая картина (франц.).