За окном снег… - страница 39
— Конечно, мсье, — ответила Лали.
— Я хотел бы знать о сумме предполагаемых взносов со стороны мадам Анны? Эта информация даст мне возможность детально отнестись к делу. Ей задавать подобные вопросы мне не совсем удобно, а вы являетесь помощницей, поэтому интересуюсь у вас, — смущаясь, произнёс Росси.
— Один миллиард долларов, — спокойно ответила Лали.
— Сколько, простите? Я не ослышался? — Грегори был ошеломлён озвученной суммой.
— Нет, вы не ослышались. Благотворительный фонд «MARGO» имеет уставный капитал в один миллиард долларов, а остальной ее капитал вложен в фондовую сырьевую биржу, которая приносит доход, пополняя наши Благотворительные фонды, — ответила Лали. В это время со второго этажа стала спускаться Александра. Увидев Миленскую, Лали и Росси поднялись со своих мест в знак уважения.
— Добрый день, Грегори! Рада вас видеть. Надеюсь, вы пожаловали с хорошими новостями? — улыбаясь, спросила Александра.
— Моё почтение, мадам! Да, у меня есть кое-что, думаю, это стоит вашего внимания. Разговор пойдёт про Фонд по борьбе с лейкемией, — ответил Грегори.
— Да, это интересно. Пройдёмте в кабинет. Там и продолжим, — сказала Александра, и они вместе с Росси и Лали проследовали за Миленской.
— Прошу, располагайтесь. Я вас внимательно слушаю, — сказала девушка, усаживаясь за рабочий стол.
— Мадам, вот здесь план работы. Я всё подготовил. В России и во Франции уже успешно существуют несколько фондов. И справляются они, скажу я вам, довольно не плохо. Мы можем пойти ва-банк, то есть использовать эти фонды с готовой и наработанной базой пациентов и осуществлять благотворительную помощь посредством их самих.
Грегори очень нравился Александре. Его утончённые черты лица, красивый подбородок, лёгкая небритость, приятные волнистые волосы, которые даже через короткую стрижку давали понять, что это кудри. Слегка заострённый нос и самое главное — выразительные карие глаза. Это всё привлекало Александру. Его манера говорить, умение слушать, настраивали девушку на хорошее настроение. Она смотрела на него, и время словно замирало.
Но Александра, пока не намерена была заострять внимание на своих, внезапно вспыхнувших чувствах. «Не стоит смешивать деловые отношения и личные, как правило, ничего хорошего из этого не выходит» — подумала Александра, и вслух произнесла:
— Итак, Грегори. Тогда приступим. Вам необходимо, подготовить мне смету расходов данного мероприятия, а также план работы. Мне нужны списки больных с историями. Знаю, больных миллионы, но мы вместе с Лали постараемся по возможности изучить каждого и помочь. Прошу вас, уделить особое внимание пациентам из России. Просчитайте стоимость здания либо аренды, количество работников, их зарплаты и командировочные. Ту же работу проделайте по филиалам. А вас Лали, я порошу организовать мне встречи с больными, хочу посетить клиники. Если всё понятно и нет вопросов, то вы Грегори можете быть свободным, — сказала Александра.
— Всего доброго, мадам. Рад был встрече с вами, — ответил Росси и вышел из кабинета.
— Лали, скажите, в Париже есть бедные кварталы? — спросила Миленская, как только за Грегори закрылась дверь.
— Разумеется, мадам, — ответила помощница.
— Подготовьте мне, пожалуйста, одежду попроще. Через час мы прогуляемся по ним, — сказала Александра.
— Но мадам, это опасно. Там по улицам ходят пьяные и хулиганы, — испуганно ответила помощница.
— Этот печальный факт никак не меняет моих планов. Готовьтесь, — уверено ответила Александра.
Лали была обескуражена словами хозяйки, но перечить ей, она не смела.
Через час они, одевшись, вышли из холла, на пороге которого стояли Барон и Мигель и виляли хвостами. Им явно нравился новый облик хозяйки.
— Мои мальчики, ждите меня, я скоро буду, — обратилась к собакам Александра, слегка потрепав их по шерсти.
Луи был готов отвезти мадам и Лали, но Миленская велела оставаться ему дома.
— Мы сегодня справимся сами, спасибо. Отдыхайте, — сказала Миленская водителю.
— Но мадам…, — удивлённо произнёс Луи.
— Луи! — перебила его Александра, всем своим видом давая понять, что этот вопрос не обсуждается.
Выйдя на дорогу, Лали остановила такси, и они с Александрой сели на заднее сиденье.
— Прошу прощения, мадам. Точно в самый бедный квартал Парижа? — осторожно спросила Лали.
— Да, — коротко ответила Миленская.
— Мсье, будьте добры, отвезите нас в район Северного вокзала Парижа, — сказала таксисту Лали.
Повинуясь желанию клиенток, таксист повёз их по адресу. И через какое-то время они оказались в начале тёмных переулков криминального района Парижа.
— Как видите, мадам, Париж многогранен. Нам надо было попросить господина Иванникова сопровождать нас, — с опаской сказала Лали, выйдя из машины.
Слова помощницы рассмешили Александру и она, обняв помощницу за плечи сказала:
— Не бойтесь и доверьтесь мне. Уверена, я сама могу справиться с опасностью, не хуже Дмитрия.
Лали не придала словам своей хозяйки никакого значения. Для неё оставалось загадкой, для чего они приехали в один из опаснейших кварталов Парижа. Будучи коренной жительницей, даже она никогда не была там.
Глава 34
Улицы Северного Вокзала казались, каким-то восточным базаром. Не было даже напоминания о европейской культуре. Прохожие больше походили на людей с Востока. Здесь можно было встретить людей разного поколения, представителей различных культур, любой национальности и вероисповедания. Кто-то проходил полуобнажённым, а кто-то в огромном тюрбане. На скамейках сидели молодые люди, распевая песни, а не подалёку от них спали бездомные.