Погоня за сказкой - страница 116

Я подняла глаза на пирата. Он смотрел на меня странным взглядом, будто вспоминал что-то нехорошее, до того сейчас ожесточенным было его лицо. Мне стало не по себе.

- Вэй, – осторожно позвала я.

Мужчина вздрогнул и очнулся. Черты его лица смягчились и на губах мелькнула растерянная улыбка. Но уже через мгновение передо мной сидел привычный Вэйлр Лоет, ироничный и расслабленный.

- Мне сказали, что Фост напоролся на чью-то шпагу, – произнесла я. – Кажется, даже тяжело ранен.

- А должен был быть убит, – сварливо ответил капитан. – Живучая скотина. Откроешь ротик? – он так резко сменил тему, что я не успела осмыслить его слова. – Ну, давай, мой ангел.

- Тогда с тебя еще одно откровение, – кивнула я и выполнила его пожелание.

- Еще?! – притворно возмутился Лоет. – Ну у вас и хватка, дамочка.

Рука Вэя задержалась у моих губ. Он обвел большим пальцем их контур, и я застыла, не смея шевельнуться. Но пират сменил пальцы салфеткой, и странная магия ушедшего момента развеялась, оставив за собой неловкость.

- Ты аристократ по рождению? – спросила я первое, что пришло мне на ум, спеша избавиться от неприятного осадка.

- Я сын ветра и моря, – хохотнул Лоет на мой укоризненный взгляд. – Ладно. Да, аристократ по рождению.

- Но я не знаю аристократических семей с фамилией – Лоет, – произнесла я то, о чем столько думала.

Пират разлил остатки вина и усмехнулся.

- Лоет не фамилия, это прозвище. С языка дикарей с острова Оджи – лоетте переводится, как свободный. Так меня назвал шаман их племени. Я сделал прозвище официальным, так сказать, превратив в более привычную форму – Лоет. Вэйлр Свободный, вот, кто я.

- Вэйлр Болтун, вот, кто ты, – хохотнула я, ткнув пирата кулаком в плечо. – И все же, Вэй, а как же твоя семья?

- Вот моя семья, – он обвел палубу широким жестом. – Мой дом и моя семья. С той, в которой я был рожден, я не имею никаких сношений.

- Но почему? – изумилась я.

Капитан тут же взял последний кусок нежного мяса, обмакнул его в соус и подал мне. Решив повредничать, я открыла рот, но стоило Вэю приблизить руку, как прихватила его зубами за палец. Мы так и замерли друг напротив друга. Ошеломленный пират, и я с его пальцем в зубах. То ли от чувства неловкости, то ли растерянности, я разжала зубы и облизала губы, задев им и многострадальный мужской палец. Вэйлр сдавленно выдохнул и резко поднялся на ноги.

- Высокородным дворянам пират в роду не нужен, – отрывисто произнес Лоет. – Я для них не вернулся из того памятного рейда. На этом вечер откровений закончен.

Капитан стремительно удалился, а я еще какое-то время сидела на палубе, осмысливая все сказанное сегодня, а так же то, что произошло напоследок. Мне было стыдно.

- Завтра я извинюсь за свое поведение, – решила я и сбежала в свою каюту.

Глава 27

На следующее утро ничего не изменилось. Штиль, тоска и уныние. Я умылась, привела себя в порядок и собралась сходить на камбуз, когда в мою дверь постучались. На пороге оказался сам капитан Лоет с подносом. Он отстранил меня с дороги и вошел в каюту.

- Завтракай, – велел капитан и уселся напротив.

Моментально вернулось чувство неловкости после вчерашнего инцидента. Теперь я не знала, как себя вести с покусанным мной мужчиной. Об этом даже думать не хотелось. Стоит ли говорить, что аппетит после подобных воспоминаний исчез вовсе?

- Ада, поживей, – скомандовал Лоет, беря с подноса вторую чашку с чаем. – У нас много дел.

- У нас? – недоуменно переспросила я, садясь все-таки за стол. – Дел?

- Именно, Ангелочек, именно, – подмигнул Вэй.

Я некоторое время честно пыталась приступить к завтраку, но кусок в горло не лез по-прежнему. Нам нужно было объясниться, без этого мне было сложно смотреть в глаза капитана Лоета.

- Дамочка, – насмешливо позвал меня пират. – Отчего мне видятся грядущие сопли?

- Вэй…

- Да-да, мадам Адалаис, я весь внимание, – чопорно кивнул мужчина.

- Господин Лоет, – изломленная бровь капитана привела меня в окончательное замешательство. – Я должна принести свои извинения за вчерашнее… э-э… недоразумение. – Лоет поставил чашку и подпер щеку кулаком, изображая живейший интерес. – Я не должна была вчера вас… Вэйлр, – мои щеки уже пылали от досады и стыда. – Прости, я тебя вчера покусала.

- И облизала, – осклабился мерзавец. – Это было мило.

- Вэй! – возмутилась я, вскакивая с места.

Пират откинулся на спинку стула и вытянул ноги. Его ироничный взгляд выжигал во мне стыд, оставляя негодование.

- Что – Вэй? Что сразу – Вэй? – спросил он невинным тоном. – Мои пальцы в твоем распоряжении, кусай на здоровье. Надеюсь, бешенства у тебя нет? Ну, конечно, нет, о чем это я, ты же чистый ангел.

- Господин Лоет! – воскликнула я. – Умерьте вашу иронию немедленно! Я поступила ужасно и пытаюсь извиниться, а вы…

- А что я? – Лоет допил чай и встал со своего места. – А мне понравилось, честное пиратское. Можешь еще укусить, я не против. На, – он кокетливо похлопал ресницами и протянул мне руку.

От издевательской ухмылки пирата кровь ударила мне в голову. Мой взгляд остановился на мужских пальцах.

- Попробуй мизинчик, – паясничал негодяй. – Ну же, ангел мой, смотри, какой он аппетитный. Сам бы съел, но не могу, для тебя берег…

На этом мое терпение иссякло. Удар по голени капитана вышел резким и сильным. Дальше наступила на ногу, обхватила его затылок руками, как только Лоет согнулся, и со всей силы ударила об колено лицом. Пират взвыл, а я онемела от того, что натворила.

- Вэ… Вэй, прости… Вэй, больно? В…