Моя хранимая Химари - страница 106
Химари загадочно улыбнулась и ничего не ответила.
* * *
— Меч мой, твой господин в опасности. Не хочешь меня защитить?
Хару и Ринко (хороший знак… наверное) сидели с такими лицами, словно хотели моей крови. И мешало им достичь желаемого только отсутствие под рукой необходимого достаточно острого инструмента.
— Нет, най господин. Сами виноватые вы.
Кошку ситуация явно веселила. Вот бы ещё поделилась со мной, что она нашла такого весёлого…
— Ну же, девушки, хватит меня прожигать взглядом. Я же умру, так и не узнав, за что вы сегодня так «обожаете» своего Главу.
Хару уже собиралась ответить что-то явно нелицеприятное, как из кухни… выпорхнула с тарелками Сидзука. От увиденного у меня почти натурально отвалилась челюсть, а Химари, глядя на моё выражение лица, начала давиться еле сдерживаемым смехом.
— Завтрак готов! Неко, специально для тебя — свежая рыбка, сама выловила с утра пораньше… Девочки, Юто, ну же, налетайте. Омлетик с прослойкой западного рецепта «Кайзершмаррн», в честь старой родины нашего дорогого Главы, особенно хорошо получился: нейжнейшее суфле со сливовым соусом, ммм… пальчики оближешь, нано!
На столе стали появляться, как по волшебству десятки различных тарелок, и да, довольно большая порция омлета под тестом с чем-то вроде сливового джема, судя по запаху. Химари тут же благодарно взглянув на водного духа, набросилась на свою порцию.
— Ну же, скажи «Ааам»… нано.
Сидзука подсела рядом со мной, закинув одну ногу на моё колено, видимо устраиваясь поудобнее для того, чтобы покормить меня. Просто сказать, что она сияла от счастья — значит не сказать ничего. Здоровый румянец на обычно бледных щеках. Ранее редко посещавшая водного демона улыбка, сейчас не сползает с лица. И эти речевые обороты с интонациями… кажется, будто от её старой речи осталось только это её постоянное «нано».
— Йош, мина… простите, что заставила ждать, Юто-сан. — Вышедшая следом за Сидзукой Лизлет тоже лучилась добродушием, но по сравнению с «фонтаном радости», в который превратилась водный дух, улыбка Лиз казалась скорее дежурной.
— Ююуутооо… — Хару сечас взорвётся от злости — я… многое не очень приятное вертится на языке, но я лишь хочу спросить: куда ты дел нашу скромную куудэрэ псевдо-лоли?! Она же вся такая уже прямо с утра, когда принялась нас будить своим ласковым голоском… брр-р-р…
Хару передёрнуло, будто от холода, а Ринко ещё больше надулась. Было понятно по её лицу, что она тоже хочет сказать пару «ласковых», вот только ей этого не давало сделать неловкое положение, которое она же сама и создала во время моего памятного откровения про своё прошлое. Мы так с ней с того момента толком и не разговаривали, хотя нельзя сказать, что Ринко специально меня игнорировала — просто старалась свести любую коммуникацию к минимуму.
— Это не моё дело встревать с такими комментариями очевидного, но…
Все взгляды кроме увлечённой едой Химари нацелились на Лиз. Mein Gott, она даже смущается похожим на Лизандру образом, на том самом собрании Семьи…
— …Есть только одна причина, по которой девушка может быть такой радостной по утрам… Иииеек!
Это Хару запустила в английскую блондинку своими палочками для еды. Реакция Лизлет была вполне ожидаемой — забежала мне за спину, прямо с подносом с чаем и начала пугливо причитать, да так жалобно, что сразу не разберёшь, то ли шутит, то ли серьёзна.
— Юто-сан, прошу, защитите меня от гнева девушек вашей семьииии…
Немного прихожу в себя от поведения Сидзуки, перевожу взгляд на Лизлет, стараясь не смеяться.
— Лиз, ЭТИМ ты их злишь только больше.
Действительно, Ринко с Хару помрачнели ещё больше, видя как Лиз пытается невзначай прижаться ко мне какой-нибудь частью тела.
— С… с меня хватит, я перекушу на улице перед разминкой. — Нервы Ринко всё-таки не выдержали.
— Отставить разминку. — Сказал я в приказном порядке, так что угомонились все… только Химари продолжала доедать рыбу, не обращая внимания ни на что.
— Сядь, доешь. После завтрака будет мой первый с вами урок о магии… наконец-то.
Наконец воцарилась тишина. А Хару вообще начала стремительно менять настроение на полярно-противоположное. Тишину прорезала своим голосом Химари.
— Како… зело приятный вкус у наю чая, чашка. Чегой-то ты у него замешала?
— Известный британский рецепт: меньше сахара, и четверть чашки молока. — Отвечает Лиз с улыбкой и лёгким кивком и уточняет — кошки ведь любят немного свежего молочка к своей еде?
Химари удовлетворённо хмыкнула, отложив напиток и принявшись закидывать в себя гарнир к рыбе. Мне стало немного интересно: столько слышал в своё время от Лизандры о традиционном напитке её родины, а попробовать не довелось. Подцепляю чашку и отпиваю немного жидкости с приятным ароматом, перекатываю на языке. Хм, довольно сладко… кладу чашку с напитком обратно, возле кошки.
— О, не… не-не-ненадо вам его пить, Юто-сан! Это молоко для Химари-сан…
Сказавшая это Лизлет почему-то начала стремительно краснеть всем лицом.
— Хм, Нани? Мне казалось я использовала всё молоко на еду… нано. — Сидзука.
— Ха… хай… это не из холодильника… С-сидзука-сан… — к явному смущению добавилось заикание от волнения.
— Аре? Меч наю господина не узрела, чтобт ты уходила за кордоне дома, чашка. Откель тогда ж молоце? — Химари, ревностно охраняющая периметр (или скорее делающая вид, что она этим занимается), когда она… не со мной или спит, слегка подозрительно спросила у Лизлет, покосившись на неё, и сделав ещё глоток из чашки.