Моя хранимая Химари - страница 58

— Тоже ещё пока не решил. Возможно, всерьёз займусь недвижимостью. От родителей мне должны были достаться в наследство некоторые земельные участки с жилыми домами. Это ещё от деда, он был… кем-то вроде землевладельца. Ну и есть у меня несколько других идей, но они могут подождать немного. И да, наверное после школы я пойду в какой-нибудь местный колледж. Что-нибудь связанное с историей и культурой.

Ю третий раз за день капитально удивилась.

— Никогда не замечала у тебя такой склонности. — вопросительно смотрю на эту очкастую всезнайку — Ты же не забыл, у меня частенько на руках журнал успеваемости бывает, ну я и смотрю иногда, как у учеников с успеваемостью. Иногда даже приходится принимать меры.

— Всё течёт, всё меняется, Ю-сан.

— А после колледжа? Ну, в смысле, ты немного неуверенно говорил про недвижимость и наследство… Прости, если лезу не в своё дело, Юто-сан.

— Ммм… возможно сделаю военную карьеру в силах самообороны.

— Так. Что-то я совсем запуталась. Как это всё связано? История, культура, недвижимость, военная карьера? Мммоу, ты за день полностью сломал моё представление о себе, видимо мне придётся просить отца дать мне ещё несколько уроков оценки людей.

— Ю-сан, поверь, даже имея возможность за секунду просчитать тысячи вариантов и причин странного поведения собеседника, и то не всегда выходит однозначно определить его личность и основные мотивы. Уж я-то знаю. И между перечисленным тобой не обязательно должна быть связь. История и культура мне нравятся, военное… хм, дело у меня получится, по крайней мере, есть на то предпосылки, а недвижимость, так это я привык использовать любое средство для достижения цели, и глупо не использовать то, что досталось по наследству. Как говорят: в любви и на войне все средства хороши. Просто у… у меня до недавнего времени этой самой цели и не было.

— Соука, хм… Ну ладно, можно сказать, убедил. Знаешь, давай закругляться на сегодня. Мы итак уже почти час просидели. И не забудь, встречаемся завтра в одиннадцать на остановке.

— Хай, хай. Кстати, вместе с нами, возможно поедет дальняя родственница Химари. Думаешь никто не будет против?

— Отчего бы? Чем больше тем веселее. Ну всё, я побежала.

— Хару? Ты всё это время ждала меня у школьных ворот? Я же предупредил что задержусь, чтобы вы с Ринко и Химари шли домой без меня.

— Ммм… хотела с тобой пройтись.

— Ну что ж, идём, тогда.

Пошли. Пару минут помолчали.

— Нэ, Юто-кун… можешь взять меня за руку?

Очередной взбрык сознания? Скучает по брату, или какая другая причина? Беру Хару за руку, её лицо розовеет.

— Помнится, когда мы недавно шли вместе в школу с тобой и Ринко, ты меня хватала без спроса — говорю я, слегка улыбаясь, с целью разрядить повисшее неловкое молчание.

— Ммм. Юто-бака, это же совсем другое дело, когда мы только вдвоём. Мы так напоминаем парочку на с-свидании. — Ещё больше розовея лицом, слегка сбиваясь, объясняет очевидные только ей вещи Хару.

— Вот как. Хм. А почему бы и нет. Давай по дороге зайдём в парк и купим в какой-нибудь… ммм… торговой машине что-нибудь попить. У меня горло пересохло.

Возражений не последовало. По-моему ей понравилось предложение именно тем, что так наша прогулка немного удлинится.

* * *

Уверенно закидываю пару монет в ненасытную пасть предназначенной для этого щели металлического чудовища — торгового автомата. Последний издаёт тихое но весьма угрожающее грохотание металла в своём нутре и наконец предоставляет мне возможность выбрать две банки с напитком. Хару — яблочный «natchan!», Я — «UCC coffee» с какой-то мультяшно нарисованной девушкой с короткими голубыми волосами. На самом деле, я не люблю напитки на основе кофейных зёрен, но попробовав данную смесь из банки, успокоился — с кофе практически ничего общего. Упрощённый химический состав с явными искусственными добавками растительного происхождения. Для обычного человека наверняка ощущается по вкусу как кофе со сливками… но не для алхимика с основой, способной с некоторой погрешностью, даже без улучшенных органов и заклинаний увеличения чувствительности, обработать и разложить исследуемый материал на составляющие и примеси. В общем отравиться мне этим «кофе» не суждено, и то ладно.

Бросаю Хару её сок, подстраховываю телекинезом. Двойная польза — заодно убеждаюсь, что телекинез теперь удаётся без особых проблем, только на большие предметы пока не следует замахиваться. Сидящая на скамейке Хару улыбнувшись берёт зависшую перед ней банку, открывает и делает пару глотков. Присаживаюсь рядом. С чего бы начать?

— Хару, я хотел поговорить с тобой о твоём поведении.

Нахмурилась, затем надула щёки. Думает, буду отчитывать. Милашка.

— Юто-кун, если ты про тот случай в переодевалке магазина одежды… вы с Химари всего на год старше, но позволяете себе такое, что мне и не снилось. Чем я хуже?!

Правильно, нужно оправдаться, а нечем — обвиняй спорящего оппонента. Дитя…

— Вообще-то я о другом. Хару, я очень рад, что ты сразу поверила в существование демонов и… смерть брата.

Делаю паузу, оцениваю реакцию. Немного погрустнела, только и всего.

— Но как видишь, магия и магические проявления, по крайней мере в этой стране… а возможно и во всём мире, скрыты для широкой публики. Понимаешь, что это значит? Для всех со стороны должно казаться, что Тайзо бесследно пропал. А ты, несмотря на это, очень спокойна и продолжаешь радоваться жизни во всех её проявлениях.

И да, возможно я приложил к этому руку своим появлением в твоей жизни, но я ничуть об этом не жалею. Я рад, что ты со мной, и что ты оказалась настолько приспособляемой… но для остальных твоё поведение нетипично.